Versionshinweise

Sehen Sie sich die aktuellen Informationen zu den Produktverbesserungen, Fehlerbehebungen und neuen Funktionen an, die mit jeder Version hinzugefügt wurden.

v6.11.0

WProofreader v6.11.0 vereinfacht die selbst gehostete Bereitstellung, indem es die Anforderungen an den Domainnamen aufhebt, führt neue JS-Kernoptionen für skalierte Layouts und die Steuerung von RTL-Badges ein und ändert das standardmäßige englische Prüfpaket auf ai_lt_hs1 für Cloud-Nutzer erweitert die Wörterbücher um mehr als 9.700 neue Einträge, aktualisiert die Grammatik-Engine mit wesentlichen Verbesserungen für Katalanisch und behebt eine Sicherheitslücke.

Lies dir die Zusammenfassung unten durch.

📝 Kurzfassung

  • [Cloud] Die Standardkonfiguration für die Textprüfung im Englischen wurde geändert auf ai_lt_hs1. Kombiniert die KI-Korrektur-Engine mit den algorithmischen Grammatik- und Rechtschreib-Engines für eine höhere Genauigkeit
  • Für die selbst gehostete Installation ist kein Domainname mehr erforderlich – vereinfachte Einrichtung für Docker, Windows und Linux
  • Neue Optionen „enableScale“ und „disableBadgeRTLMirroring“ im WProofreader-JS-Kern
  • Erweiterte Wörterbücher mit über 9.700 neuen Einträgen in Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch und Russisch
  • Erweitertes Deutsch-Wörterbuch mit über 13.550 zusammengesetzten Wortformen für weibliche Substantive mit „Fuge-s“
  • Aktualisierte Grammatik-Engine eines Drittanbieters mit wesentlichen Verbesserungen für Katalanisch sowie Regelverfeinerungen für Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Ukrainisch und Englisch
  • Benutzerdefinierte Wörterbücher akzeptieren nun auch Wörter, die bereits in den Standard-Rechtschreibwörterbüchern enthalten sind.
  • Sicherheitskorrektur. „jackson-core“ wurde aktualisiert, um das Problem GHSA-72hv-8253-57qq zu beheben.

🛠 Verbesserungen

WProofreader JS-Kern (v3.39.6037)

  • Es wurde eine neue Option „enableScale“ eingeführt. Sie aktiviert die Unterstützung für CSS-Skalierungstransformationen, die auf übergeordnete Elemente angewendet werden. Wenn diese Option aktiviert ist, erkennt WProofreader den Skalierungswert des übergeordneten Elements und passt die UI-Elemente entsprechend an, sodass Hervorhebungen und Oberflächenelemente auch bei einer Skalierung des umgebenden Inhalts korrekt ausgerichtet bleiben. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert.
  • Es wurde eine neue Option „disableBadgeRTLMirroring“ eingeführt. Diese deaktiviert die automatische Spiegelung der Badge-Position für Sprachen mit Rechts-nach-Links-Schreibrichtung (RTL) wie beispielsweise Arabisch. Bei Aktivierung behält das Badge seine konfigurierte Position bei, anstatt automatisch entsprechend der Textrichtung gespiegelt zu werden. Die Optionen zur manuellen Positionierung des Badges bleiben unverändert. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert.

Bereitstellung

  • Die Anforderung, bei der Installation der selbst gehosteten Version einen Domänennamen anzugeben, wurde entfernt. Dies vereinfacht die Ersteinrichtung in Docker-, Windows- und Linux-Umgebungen:
    • Docker. Das WPR_DOMAIN_NAME Parameter. Es wurde die Unterstützung für die Ausführung des Containers vom Stammverzeichnis aus hinzugefügt (/) über WPR_VIRTUAL_DIR. Erfahren Sie mehr über die Docker-Konfiguration.
    • Helm-Diagramm. Aktualisiert auf Version 1.3.1. Leere Werte können nun festgelegt werden. virtualDir (/), entfernt WPR_DOMAIN_NAME aus dem extraEnv Beispiel und aktualisiert appVersion zu 6.11.0.0. Erfahren Sie mehr über die Kompasskarte.
    • Installationsprogramme für Windows und Linux. Der Webserver lauscht nun standardmäßig auf jeder beliebigen Domain, wodurch ein üblicher Einrichtungsschritt entfällt.

Anwendungsserver

  • [Cloud] Die Standardkonfiguration für die Textprüfung für Englisch wurde geändert auf ai_lt_hs1. Diese Konfiguration kombiniert die KI-Korrektur-Engine mit der algorithmischen Grammatik-Engine (LanguageTool) und der algorithmischen Rechtschreib-Engine (Hunspell) sowie Rechtschreibvorschlägen für eine höhere Genauigkeit. Bisher war die Standardkonfiguration (ai_lt_hs0) enthielt Hunspell zur Fehlererkennung, jedoch ohne Rechtschreibvorschläge. Bei Bedarf lässt sich das bisherige Verhalten wiederherstellen, indem man die checkKit Möglichkeit, ai_lt_hs0.
  • Verbesserte Fehlerprotokollierung. Der Anwendungsserver gibt nun detailliertere Meldungen aus, wenn Hunspell-Wörterbücher nicht geladen werden können, wenn ein KI-Sprachmodell fehlt oder wenn ein N-Gram-Modell nicht gefunden wird. Dies erleichtert die Diagnose von Konfigurationsproblemen während der Bereitstellung.
  • Es wurde die Möglichkeit hinzugefügt, die maximale Sequenzlänge in der Konfiguration des KI-Modells festzulegen.
  • Die Verarbeitung von Dateipfaden auf dem Anwendungsserver wurde verbessert, sodass nun absolute Pfade verwendet werden, anstatt im aktuellen Arbeitsverzeichnis zu suchen. Dadurch werden Probleme behoben, die auftreten, wenn der Anwendungsserver unter Linux als systemd-Dienst ausgeführt wird.

⚙️ Grammatik-Engine

  • Die Grammatik-Engine eines Drittanbieters wurde aktualisiert und um Verbesserungen für mehrere Sprachen erweitert.
    • Katalanisch. Umfangreiches Update mit einem neuen System zur Erkennung von Eigennamen, das falsche Rechtschreibfehler bei zuvor im Text vorkommenden Namen reduziert, verbesserten Vorschlägen zum Verb-Ersetzen mit optimierter Pronomenbehandlung, einem neuen Multitoken-Rechtschreibwörterbuch für bessere Rechtschreibvorschläge bei Mehrwortausdrücken, zusätzlicher Unterstützung für Kausalkonstruktionen (al no + Infinitivcom que…), einem auf Version 3.3 aktualisierten katalanischen POS-Wörterbuch, erweiterten Rechtschreib- und Mehrwortwörterbüchern, verbesserter Satzsegmentierung mit der Abkürzung „fund. Abkürzung für Katalanisch und Spanisch sowie verschiedene Verfeinerungen der Regeln zur Disambiguierung.
    • Deutsch. Die Grammatikregeln für die Konstruktion „nach zu geben“ wurden verbessert und es wurden Regeln für die Verarbeitung der deutschen Zahlenformatierung mit Punkttrennzeichen (z. B. 100.000) hinzugefügt.
    • Spanisch. Es wurde ein Antipattern für „volares“ als Adjektiv hinzugefügt, um falsche Vorschläge im Konjunktiv zu vermeiden.
    • Portugiesisch. Wesentliche Verbesserungen bei der Begriffsklärung, darunter eine bessere Behandlung von „pela/pelas“ als Präpositionen, eine verfeinerte Begriffsklärung bei der Umwandlung von Verben in Substantive bzw. Adjektive, eine neue kontextbasierte Kennzeichnung für semantische Kategorien, die Aktivierung der Regel für überflüssige Kommas nach Gedankenstrichen, erweiterte Regeln für leicht zu verwechselnde Wörter, das Hinzufügen von Antimustern für Verweise auf den Berg K2 und das Samsung Galaxy sowie verschiedene Verfeinerungen der Stilregeln für brasilianisches Portugiesisch.
    • Ukrainisch. Das morphologische Wörterbuch wurde auf Version 6.7.5 aktualisiert, die Verarbeitung von Abkürzungen wurde erweitert (z. B. крим, пом, суч), die Muster für die Wortsegmentierung wurden verbessert, zahlreiche Vorschläge für weiche Ersetzungen wurden hinzugefügt, die Ableitungsregeln wurden erweitert und die Eindeutigkeitsbestimmung für den Vokativ sowie andere grammatikalische Konstrukte wurde verbessert.
    • Englisch. Die Begriffe „misgendered“, „misgender“, „misgenders“ und „misgendering“ wurden in das Rechtschreibwörterbuch aufgenommen und die Behandlung von Präfixen in den Rechtschreibvorschlägen verbessert.

📚 Rechtschreibprüfung

  • Erweiterte Wörterbücher mit über 9.700 neuen Einträgen in Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch und Russisch, die Abkürzungen, Affixe, Biologie, Chemie, gängige Begriffe, dialektale Varianten, Medizin, Militär, Neologismen, Eigennamen, Technik und vieles mehr abdecken.
  • Das deutsche Wörterbuch wurde um mehr als 13.550 Fuge-s-Zusammensetzungen für weibliche Substantive erweitert, die mit einem Bindestrich kombiniert sind (z. B. Präventions-).
  • Die sprachübergreifenden gemeinsamen Wörterbücher wurden um 125 neue gebräuchliche Eigennamen und Abkürzungen erweitert.
  • Es wurden neue Ressourcen in russischer Sprache hinzugefügt.
  • Die Wortlisten wurden verfeinert, indem über 500 ungültige oder fehlerhafte Einträge in Englisch, Spanisch und Deutsch entfernt wurden. Dabei wurden nicht existierende Wörter, falsche medizinische Begriffe, ungültige Abkürzungen und großgeschriebene Formen sowie nicht dialektale Einträge aussortiert.
  • Optimierte Worttrennmuster mit 20 neuen Regeln für Englisch und Spanisch, die reflexive Verben, gebräuchliche Wörter, Pronomen und Adverbien abdecken, um eine fehlerhafte Worttrennung zu verhindern. Verbesserte Qualität der Vorschläge durch den Ausschluss anstößiger Begriffe in bestimmten Kontexten und die Entfernung ungültiger Vorschläge über mehrere Kategorien hinweg.
  • Erweiterte medizinische Terminologie für Englisch und Spanisch mit über 255 neuen Einträgen, darunter lateinische Begriffe, medizinische Adjektive, Krankheitsnamen und Abkürzungen. Verfeinerte medizinische Wortlisten durch das Entfernen von über 230 ungültigen Einträgen, darunter falsche Wörter, Abkürzungsformen und großgeschriebene Formen.
  • Es wurde die Unterstützung für zwei Arten von Apostrophen im Katalanischen (U+2019 und U+0027) hinzugefügt.

💡 Autokorrektur

  • Verfeinerte Priorisierungsregeln für häufige Rechtschreibfehler im Englischen und Spanischen. Verbesserte Priorisierung im gemeinsamen sprachübergreifenden Wörterbuch.
  • Verbesserung der Korrekturlogik durch Entfernung ungültiger englischer und spanischer Autokorrektureinträge, die auf falsche Vorschläge abzielten.

📝 Stil

  • Aktualisierte Stilrichtlinien für Englisch mit neuen Regeln zu abwertenden Bezeichnungen sowie Beleidigungen in Bezug auf Rasse und ethnische Zugehörigkeit.

📖 Benutzerdefiniertes Wörterbuch

  • Ab Version 6.11.0 können Wörter, die in den Standard-Rechtschreibwörterbüchern enthalten sind, auch zu benutzerdefinierten Wörterbüchern hinzugefügt werden.

🛡 Sicherheit

  • Die anfällige Bibliothek „jackson-core“ (die von der Grammatik-Engine verwendet wird) wurde auf Version 2.18.6 aktualisiert, um das Problem GHSA-72hv-8253-57qq zu beheben (Umgehung der Beschränkung der Zahlenlänge im asynchronen JSON-Parser, was zu einem potenziellen Denial-of-Service-Zustand führen könnte).

🐞 Fehlerbehebungen

  • WProofreader JS-Kern: Hervorgehobene Vorschläge werden verschoben, wenn das Zoom-Plugin in CKEditor verwendet wird
  • WProofreader JS-Kern: Uneinheitliches Verhalten der Tastaturnavigation im Dialogfeld des KI-Schreibassistenten in gemischten Umgebungen mit Links-nach-Rechts- und Rechts-nach-Links-Schreibrichtung
  • Rechtschreibprüfung: Wörter, die mit typografischen Apostrophen geschrieben werden, werden im Katalanischen nicht als korrekt erkannt
  • Rechtschreibmodul: Regeln, die Zahlen enthalten, dürfen nicht aufgeteilt werden
  • Anwendungsserver: Die Funktion „Zulässige Regeln“ funktioniert nicht wie erwartet
  • Anwendungsserver: Hunspell bricht ab, wenn das N-Gram-Modell nicht gefunden wird
  • Styleguide: Die wichtigsten Regeln des Styleguides sind nicht lesbar
  • Styleguide: Für Styleguide-Dateien werden relative Pfade verwendet

v6.10.0

WProofreader v6.10.0 bietet eine umfassende Verbesserung der Rangfolge der Rechtschreibvorschläge durch eine auf Trigrammen basierende N-Gram-Priorisierung für Englisch, Deutsch und Spanisch, fügt Tastaturhinweise für die Autovervollständigung hinzu, aktualisiert die Grammatik-Engine, erweitert die Sprachunterstützung um griechische und tschechische Ressourcen und behebt eine Sicherheitslücke.

Lies dir die Zusammenfassung unten durch.

📝 Kurzfassung

  • Neue, auf Trigrammen basierende Priorisierung von Rechtschreibvorschlägen für Englisch, Deutsch und Spanisch – der richtige Vorschlag steht nun in ~80 % der Fälle an erster Stelle, gegenüber ~62 % ohne Priorisierung
  • Erweiterte Wörterbücher mit über 2.000 neuen Einträgen und über 600 medizinischen Begriffen in verschiedenen Sprachen
  • Die Vorschläge zur automatischen Vervollständigung zeigen nun einen Tastaturhinweis (Tab / →) an, um die Vervollständigungen zu übernehmen.
  • Über 80 neue Regeln für den englischen Sprachgebrauch zu den Themen Schimpfwörter, abwertende Bezeichnungen und inklusive Sprache
  • Verbesserung der Zuverlässigkeit der KI-Korrekturlesung durch Deaktivierung von 15 problematischen Regeln in Englisch, Deutsch und Spanisch
  • Griechische und tschechische Sprachressourcen hinzugefügt; das tschechische Hunspell-Wörterbuch aktualisiert
  • Haftungsausschluss für den KI-Schreibassistenten, lokalisiert für Dänisch und Norwegisch
  • Sicherheitskorrektur. „lucene-core“ wurde aktualisiert, um das Problem PRISMA-2021-0081 zu beheben.

🛠 Verbesserungen

WProofreader JS-Kern (v3.38.6019)

  • Neben den Vorschlägen der Autovervollständigung wurde ein Tastaturhinweis hinzugefügt, der zeigt, wie man diese übernimmt (Tab / →). Der Hinweis ist überall dort sichtbar, wo Vorschläge der Autovervollständigung angezeigt werden.
  • Im Popup-Fenster mit den Vorschlägen für die Browser-Erweiterung, das WordPress-Plugin und die Drupal-Integration wurde der Hinweis „Powered by WProofreader“ hinzugefügt.
  • Das Werbebanner im kostenlosen SCAYT-Plugin für CKEditor 4 wurde überarbeitet. Das Banner ist nun kleiner und unauffälliger und enthält einen Link zur Website, auf der weitere Informationen zu finden sind.

✨ KI-Schreibassistent

  • Den Haftungsausschluss zur KI wurde ins Dänische und Norwegische übersetzt.

📚 Rechtschreibprüfung

  • Es wurde eine auf Trigrammen basierende Priorisierung von N-Gram-Vorschlägen für Englisch, Deutsch und Spanisch eingeführt. Diese ersetzt den bisherigen auf Bigrammen basierenden Ansatz und verbessert die Genauigkeit der Rechtschreibvorschläge, indem statt Zwei-Wort-Sequenzen nun Drei-Wort-Sequenzen berücksichtigt werden. Wenn mehrere Rechtschreibvarianten gleichermaßen plausibel sind – z. B. „store“, „shore“, „stare“ –, nutzt das Modell den umgebenden Kontext, um den relevantesten Vorschlag höher einzustufen. In Benchmarks für amerikanisches Englisch steht der richtige Vorschlag nun in etwa 80 % der Fälle an erster Stelle, verglichen mit 71 % beim bisherigen Ansatz. Jedes Sprachmodell benötigt etwa 100 MB RAM. Derzeit werden nur Vorschläge aus der algorithmischen Haupt-Rechtschreib-Engine durch das N-Gram-Modell neu geordnet.
  • Erweiterte Wörterbücher mit über 2.000 neuen Einträgen in verschiedenen Sprachen (darunter Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch, Dänisch, Portugiesisch und Finnisch). Diese decken ein breites Spektrum an Kategorien ab: Abkürzungen (Kurzformen), Affixe, Biologie, Wirtschaft, Chemie, gebräuchliche Begriffe, Kulinarik, dialektale Varianten, Recht, Orte, Neologismen, Eigennamen, Religion, Wissenschaft, Umgangssprache, Sport und Technik.
  • Die Wortlisten wurden bereinigt, indem ungültige dialektale Einträge, nicht existierende Wörter, die durch Wortbildungsmechanismen entstanden sind, sowie falsche Groß- und Kleinschreibung entfernt wurden.
  • Erweiterte medizinische Terminologie in Englisch, Spanisch und Deutsch mit über 600 neuen Einträgen zu medizinischen Abkürzungen, Adjektiven, Krankheitsnamen und Maßeinheiten.
  • Die Trennmuster wurden optimiert, indem über 20 Regeln für gebräuchliche Wörter, Adverbien und Konjunktionen hinzugefügt wurden, um eine falsche Worttrennung zu verhindern, während veraltete oder weniger restriktive Muster entfernt wurden.
  • Verbesserung der Qualität der Vorschläge durch den Ausschluss anstößiger Begriffe in bestimmten Kontexten und die Entfernung von Firmennamen, die sich mit gebräuchlichen englischen Wörtern überschneiden.

⚙️ Grammatik-Engine

  • Die Grammatik-Engine des Drittanbieters, LanguageTool, wurde auf die Version 2026-02-13 aktualisiert, die Verbesserungen für mehrere Sprachen enthält.
    • Portugiesisch. Umfangreiche Aktualisierungen, darunter neue akademische und formale Stilregeln, eine verbesserte Behandlung von Kongruenz, Kontraktionen, Homonymen und Kommas, Verfeinerungen bei der Begriffsklärung für seltene Verben und der Wortart-Kennzeichnung sowie zahlreiche Reduzierungen von Fehlalarmen. Für Portugiesisch (Portugal) wurden zusätzliche Stilverbesserungen hinsichtlich Fremdwörtern, der Vermeidung von Gerundien und Wortschatzkorrekturen vorgenommen.
    • Katalanisch. Neue Grammatikregeln, eine erhebliche Erweiterung des Wörterbuchs, Verbesserungen bei der Kasusprüfung sowie Verfeinerungen zuvor deaktivierter Regeln. Verbesserte spezifische Regeln wie ESCOLTAR_SENTIR und RESPONDRE_A.
    • Spanisch. Die Genauigkeit des Satz-Tokenizers wurde verbessert, Antipatterns für Konjugation, Akzent, Datum und Monat wurden hinzugefügt und die Sprachunterstützung im medizinischen Kontext wurde durch neue medizinische Fachbegriffe erweitert.
    • Deutsch. Wartungsorientierte Verbesserungen, darunter Korrekturen zur Präzisierung der Regeln, Korrekturen der Übereinstimmungspositionen, Anpassungen hinsichtlich der Groß-/Kleinschreibung sowie die Vermeidung fehlerhafter Wortsynthese.
    • Deutsch. Schrittweise Verbesserungen und Verfeinerungen der Regeln.
    • Ukrainisch. Aktualisierung des Wörterbuchs, Verbesserungen bei der Tokenisierung und eine neue Grammatikregel.

💡 Autokorrektur

  • Verfeinerte Priorisierungsregeln für über 120 häufige Rechtschreibfehler in Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch, Französisch und Portugiesisch.
  • Verbesserte Korrekturlogik durch das Entfernen von über 360 ungültigen Autokorrektureinträgen für Spanisch, wobei insbesondere falsche Vorschläge und großgeschriebene Formen berücksichtigt wurden, die zuvor versehentlich ausgelöst wurden.

📝 Stil

  • Aktualisierte Stilrichtlinien für die englische Sprache mit über 80 neuen Regeln zu starken Schimpfwörtern, beleidigenden Begriffen und Ausdrücken im Zusammenhang mit Rasse, ethnischer Zugehörigkeit, Geschlecht und Behindertenfeindlichkeit.

🤖 KI-Korrekturlesen

  • Die Zuverlässigkeit der KI-Engine wurde verbessert, indem 15 problematische Regeln deaktiviert wurden, die Logikschleifen, Musterverschiebungen und Vorschläge für nicht vorhandene Wörter in Englisch, Deutsch und Spanisch verursachten.
  • Es wurden Fehler behoben, bei denen die KI unbekannte Eigennamen fälschlicherweise markierte oder unpassende Vorschläge unterbreitete.

🌐 Sprachen

  • Es wurden neue Sprachressourcen für Griechisch hinzugefügt, einschließlich der Deaktivierung problematischer Grammatikregeln für nicht gepaarte Klammern. Es wurden neue tschechische Sprachressourcen mit Priorisierung der Rechtschreibung hinzugefügt.
  • Aktualisiertes tschechisches Hunspell-Wörterbuch. Quelle: Tschechische CC0-Wörterbücher von Štěpán Škorpil.

Anwendungsserver

  • Aktualisierte Bibliotheken von Drittanbietern:
    • TensorFlow von 2.11 bis 2.18 (Linux und Windows)
    • rust_swig von 0.4.0 auf 0.10.0
    • Tokenizer von 0.15.1 bis 0.22.2

🛡 Sicherheit

  • Die von der Grammatik-Engine verwendete, anfällige Bibliothek „lucene-core“ wurde aktualisiert, um die Sicherheitslücke PRISMA-2021-0081 zu beheben.

v6.9.0

WProofreader Core 6.9.0 enthält erweiterte Rechtschreibwörterbücher und medizinische Fachbegriffe, verfeinerte Grammatik- und Stilregeln für mehrere Sprachen, Verbesserungen beim KI-Korrekturlesen und beim KI-Schreibassistenten für Dänisch, Aktualisierungen der Benutzeroberflächenbeschriftungen, Sicherheitskorrekturen sowie neue Editor-Demos.

Lies dir die Zusammenfassung unten durch.

📝 Kurzfassung

  • Erweiterte Rechtschreibwörterbücher mit über 2.200 neuen Wörtern in 12 Sprachen sowie eine erweiterte medizinische Terminologie in fünf Sprachen.
  • Verbesserte Autokorrektur, Stilrichtlinien, Grammatik und Qualität des KI-Korrekturlesens in mehreren Sprachen.
  • Der KI-Schreibassistent wurde um die Unterstützung für Dänisch erweitert und die zugrunde liegenden KI-Modelle wurden aktualisiert.
  • Aktualisierung der UI-Bezeichnungen, der Sprachbezeichnungen und der Lokalisierungen.
  • Eine Sicherheitslücke wurde behoben und es wurden neue Slate- und Draft.js-Demos hinzugefügt.
  • Es wurden Probleme behoben, die das Verhalten der Autokorrektur, die Satztrennung und die Nutzung des KI-Schreibassistenten in Help Scout betrafen.

🛠️ Verbesserungen

WProofreader JS-Kern

  • Aktualisierte Version v3.37.6005
  • Aktualisierte Bezeichnungen und deren Übersetzungen in der Allgemeines Abschnitt „Einstellungen“:
    • Styleguide > Stil
    • Rechtschreibung automatisch korrigieren > Autokorrektur
    • Vorschläge zur automatischen Vervollständigung > Automatische Textvervollständigung

Rechtschreibung

  • Erweiterte Wörterbücher mit über 2.200 neuen Wörtern in 12 Sprachen, die Abkürzungen (einschließlich Kurzformen), Affixe, Biologie, Wirtschaft, Chemie, Umgangssprache, gebräuchliche Begriffe, zusammengesetzte Wörter, dialektale Varianten, Vokabular aus Belletristik und Lyrik, Lebensmittel, Rechtssprache, Linguistik, Ortsnamen, Mathematik und Logik, Militärterminologie, Musik, Neologismen, Eigennamen, Wissenschaft, Slang, Fachterminologie, Sport, Technologie und Anglizismen, einschließlich Begriffen aus anderen Sprachen und veralteten Wörtern.
  • Erweiterte medizinische Terminologie in Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Französisch auf der Grundlage von Benutzerwörterbüchern (insgesamt über 330 Einträge), die medizinische Abkürzungen, Krankheiten, medizinische Adjektive, Maßeinheiten, Medikamentennamen und verwandte medizinische Begriffe umfasst.
  • Das norwegische Wörterbuch (nb_NO) wurde aktualisiert, um Probleme mit Zusammensetzungen zu beheben, die auf -dom, -sel und -ion enden.
  • Es wurden Priorisierungsregeln für dänische Rechtschreibvorschläge hinzugefügt.
  • Es wurden Regeln für ausgeschlossene Wörter und ausgeschlossene beleidigende Wörter in den polnischen Rechtschreibvorschlägen hinzugefügt.

Autokorrektur

  • Die Regeln für die Autokorrektur wurden verfeinert, indem ungültige Einträge entfernt und häufig vorkommende Rechtschreibfehler in Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch und Dänisch priorisiert wurden.

Stil

  • Erweiterte ukrainische Stilrichtlinien mit Ergänzungen und einigen Korrekturen hinsichtlich Anti-Surzhyk-Formen und Anglizismen.
  • Eine irreführende Wortbeschreibung im ukrainischen Stilhandbuch gegen „Surzhyk“ wurde korrigiert.
  • Einträge aus deutschen Stilrichtlinien wurden entfernt, bei denen sowohl die Übereinstimmung als auch der Vorschlag gültige Varianten sind oder in unterschiedlichen Kontexten verwendet werden.

Grammatik

  • Die Grammatik-Engine des Drittanbieters, LanguageTool, wurde auf die Version 2026-01-19 aktualisiert. Die Korrektur des Katalanischen wurde durch erweiterte Wörterbücher, eine verbesserte Erkennung von Wortgruppen, verfeinerte Pronomenvorschläge und die Aktivierung der Überprüfung von Verbformen verbessert.
  • Die Regeln der englischen Grammatik wurden verbessert, indem feste Regeln aus den deaktivierten Listen entfernt wurden.
  • Verbesserte sprachspezifische Regeln für Spanisch, Portugiesisch und Niederländisch, einschließlich der Behandlung von nicht gepaarten Klammern, Kongruenz, Akzentuierung, Segmentierung, klitischen Pronomen, Silbentrennung bei Subjektpronomen, Antimuster für bestimmte Konstruktionen und Großschreibung.
  • Die Regeln wurden angepasst, um zu verhindern, dass Abkürzungen im Italienischen und Spanischen Auslöser am Satzanfang verursachen.

Korrekturlesen durch KI

  • Habe problematische Regeln deaktiviert, die zu Fehlern, nicht vorhandenen Vorschlägen, verschobenen Mustern und Endlosschleifen für Englisch, Deutsch und Spanisch führten.

✨ KI-Schreibassistent

  • Es wurde Unterstützung für dänische Textfunktionen hinzugefügt, einschließlich übersetzter Funktionsbezeichnungen in der Benutzeroberfläche. Für dänische Textfunktionen wird Claude Haiku 4.5 verwendet, mit Ausnahme der Funktion „Zusammenfassen“, für die Sonnet 4 zum Einsatz kommt.

Wichtig

  • Claude Haiku 3.5 wurde aufgrund der Auslaufphase durch Haiku 4.5 ersetzt. Haiku 3.5 war zuvor das Standardmodell für die meisten Textverarbeitungsvorgänge in anderen Sprachen als Englisch. Der öffentliche erweiterte Zugriff ist bis zum 19. März 2026 verfügbar, das Ende der Lebensdauer des Modells ist für den 19. Juni 2026 vorgesehen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum Lebenszyklus von AWS Bedrock-Modellen.

Wir empfehlen, auf neuere Anwendungsversionen zu aktualisieren, die Eingabeaufforderungen verwenden, die auf die unterstützten Modelle abgestimmt sind.

Anwendungsserver

  • Die Lokalisierung der Sprachliste wurde aktualisiert, fehlende Übersetzungen wurden hinzugefügt, die Bezeichnungen der Sprachen wurden auf „Sprache (Land) “ (z. B. Englisch (Großbritannien)) vereinheitlicht und die Funktion „Sprache automatisch erkennen“ wurde in „Autodetect“ umbenannt.

🛡️ Sicherheit

Die von der Grammatik-Komponente verwendete, anfällige Bibliothek „ch.qos.logback“ wurde aktualisiert, um die Sicherheitslücke CVE-2026-1225 zu beheben.

Demos

  • Es wurden einige neue Demos hinzugefügt, die die in die Editoren „Slate“ und „Draft.js“ integrierte Rechtschreib- und Grammatikprüfung von WProofreader veranschaulichen. 

Probieren Sie die Demos aus:

🐞 Fehlerbehebungen

  • WProofreader-Kern: Es ist nicht möglich, Vorschläge des KI-Schreibassistenten über die Schaltfläche „Ersetzen“ in Help Scout zu übernehmen
  • Automatische Rechtschreibkorrektur: Wörter aus der Liste der ausgeschlossenen Vorschläge werden als Korrekturvorschläge angezeigt
  • WProofreader-Kern: Eine falsche Satztrennung bei „z. B.“ löst eine Regel mit fehlenden geschweiften Klammern aus

v6.7.1

WProofreader Core 6.7.1 enthält wichtige Verbesserungen in den Bereichen Wörterbuch, Grammatik, KI und Sicherheit. Lesen Sie dazu die folgende Zusammenfassung.

📝 Kurzfassung

  • Erweiterte Wörterbücher mit über 1.400 neuen Wörtern in 11 Sprachen
  • Erweiterte Berichterstattung in den Bereichen Medizin, Recht und Eigennamen
  • Verbesserte Unterstützung für Englisch, Ukrainisch, Finnisch, Dänisch und Deutsch
  • Aktualisierte Autokorrektur, Stilrichtlinien und Regeln für das Korrekturlesen mit KI
  • Aktualisierter KI-Schreibassistent mit einem neuen Haftungsausschluss und einer verbesserten deutschen Eingabeaufforderung
  • Es wurde eine sprachspezifische Regel zum Deaktivieren für selbst gehostete Bereitstellungen hinzugefügt
  • Neue Syncfusion-Demo
  • Sicherheitskorrekturen für anfällige Bibliotheken

🛠️ Verbesserungen

Rechtschreibung

  • Erweiterte Wörterbücher mit über 1.400 neuen Wörtern in 11 Sprachen, die Abkürzungen, Affixe, Biologie, Wirtschaft, gängige Begriffe, griechische Fachbegriffe, Linguistik, Mathematik und Logik, militärische Begriffe, Politik, Wissenschaft, Sport, Technologie, Anglizismen, lateinische Begriffe, Wirtschaftswissenschaften, Vokabular aus Belletristik und Lyrik sowie weitere Fachbegriffe abdecken.
  • Erweiterte medizinische Terminologie für Englisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch auf der Grundlage von Benutzerwörterbüchern (79 Einträge).
  • Es wurden gemeinsame Eigennamen für alle Sprachen hinzugefügt.
  • Verbesserte Unterstützung für englische Dialekte.
  • Es wurden englische Aufteilungsmuster für Maßeinheiten, gebräuchliche Wörter, Fachbegriffe aus dem Technologiebereich und Vorsilben hinzugefügt.
  • Anstößige, falsche und nicht vorhandene Einträge in verschiedenen Sprachen wurden entfernt.
  • Rechtsbegriffe für Englisch hinzugefügt.
  • Verbesserte Verarbeitung deutscher Wörter, die „ss“ anstelle von „ß“ enthalten. Wörter wie „Fussball“ werden nun im Deutschen (Deutschland) (de_DE) und im Deutschen (Österreich) (de_AT) ebenso wie „Fußball“ als korrekt behandelt.

Autokorrektur

  • Ungültige Autokorrektur-Einträge in Englisch und Spanisch wurden entfernt.
  • Es wurden Priorisierungs-Paare für häufige Rechtschreibfehler im Englischen und Ukrainischen hinzugefügt.

Stil

  • Erweiterte Stilrichtlinien für Englisch und Ukrainisch.

Grammatik

  • Die englische und ukrainische Grammatik wurde verbessert, indem dialektale Regeln deaktiviert und die Struktur der Regeln optimiert wurden.
  • Die Grammatik-Engine des Drittanbieters, LanguageTool, wurde auf die Version 2025-11-09 aktualisiert. Die Korrekturlesung für Katalanisch wurde durch eine optimierte Verbverarbeitung und aktualisierte idiomatische Grammatikregeln verbessert.

Korrekturlesen durch KI

  • Es wurden mehrere problematische Regeln für Englisch und Spanisch deaktiviert, die zu doppelten Vorschlägen, nicht vorhandenen Vorschlägen und falschen Worttrennungen führten.

✨ KI-Schreibassistent

  • Es wurde ein Haftungsausschluss hinzugefügt, der darauf hinweist, dass der KI-Schreibassistent Fehler machen kann.
  • Die deutsche Systemaufforderung wurde aktualisiert, um häufig vorkommende, von der KI generierte Muster zu entfernen und einen natürlicher klingenden Text zu erzeugen. Das Modell wurde auf „Claude Haiku 4.5“ umgestellt, mit den folgenden Funktionen: Erweitern, Umschreiben, Verbessern, Korrekturlesen.
  • Die niederländischen Eingabeaufforderungen wurden aktualisiert (gekürzt, erweitert, formeller gestaltet), um den Stil des Autors beizubehalten: Das Modell wurde auf Haiku 4.5 umgestellt und der Text der Eingabeaufforderung angepasst. Aktualisiert
  • Schwedisch: Kürzen, umformulieren, verbessern – Modell auf Haiku 4.5 geändert; Erweitern – Modell auf Haiku 4.5 geändert und Eingabeaufforderung angepasst. 

Anwendungsserver

  • Der Ablauf der Regelverwaltung für selbst gehostete Bereitstellungen wurde aktualisiert. Es wurde die Möglichkeit hinzugefügt, Regeln pro Sprache zu deaktivieren (bisher global), und disabled_rules.json in das Verzeichnis „Resources“ mit sprachspezifischen Dateinamen, zum Beispiel en_US_disabled_rules.json.

🛡️ Sicherheit

  • Die anfälligen Elemente wurden aktualisiert nimbus-jose-jwt.jar Bibliothek, die von der Grammatikkomponente zur Adressierung verwendet wird: CVE-2025-53864 und CVE-2023-52428.

Demos

  • Es wurde eine neue Demo hinzugefügt, die die Integration von WProofreader in den Syncfusion-Editor veranschaulicht. Probieren Sie die Demo aus.

🐞 Fehlerbehebungen

  • [WP-6692] KI-Schreibassistent: Falscher Komponentenname auf Portugiesisch
  • [WP-6698] WProofreader core: shifted underlines in <input> elements in WooCommerce
  • [WP-6699] WProofreader core: shifted underlines in <textarea> elements in WooCommerce

v6.4.1

🛠️ Verbesserungen

🔤 Autokorrektur

  • Verbesserte Handhabung der Autokorrektur bei E-Mail-Adressen. Die Autokorrektur ist nun deaktiviert, wenn ein Wort Teil einer E-Mail-Adresse ist (z. B. bei der Eingabe von brian@... wird nicht mehr automatisch korrigiert Brian zu Brian). In anderen Kontexten bleiben die Großschreibungsvorschläge weiterhin aktiv.

v6.4.0

📝 Kurzfassung

  • Umfangreiche Wörterbucherweiterung für Englisch, Deutsch und Spanisch.
  • Neue sprachübergreifende Datenbank mit 461 Eigennamen und 212 Abkürzungen.
  • Erweiterte Stilrichtlinien mit inklusiver Sprache (Englisch) und 1.624 neuen ukrainischen Einträgen.
  • Eine präzisere Autokorrektur, bei der ungültige Wortpaare entfernt wurden, sowie eine intelligentere Priorisierung bei Tippfehlern und Namen.
  • Aktualisierungen der Grammatik-Engine für Deutsch und Spanisch mit verbesserter Zeichensetzung, Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung und Zusammensetzungen.
  • Neue KI-Korrektur-Engine für Englisch mit Korrekturen bei Bindestrichen, Pluralbildung, medizinischen Begriffen und Zeitangaben.
  • Verbesserte KI-Engines für Deutsch und Spanisch mit weniger seltsamen oder falschen Vorschlägen.

Verbesserungen

Rechtschreibung

  • Deutliche Verbesserungen in allen Sprachen, darunter umfangreiche Erweiterungen der Wörterbücher für Englisch, Deutsch und Spanisch.
  • Neue gemeinsame Wortdatenbank für alle Sprachen mit 461 Eigennamen und 212 Abkürzungen, die als gültige Fälle anerkannt werden sollen.
  • Der Ansatz zur Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung bei Vorschlägen und Ausschlüssen aus Vorschlägen wurde für hinzugefügte dialektale Fälle, Affixe, technische Begriffe, allgemeine Begriffe und Eigennamen, chemische Elemente, verkürzte Abkürzungen, allgemeine Begriffe, Abkürzungen, Eigennamen, archaische Begriffe, Slangbegriffe und technische Begriffe verbessert.

Autokorrektur

  • Ungültige Autokorrektur-Paare wurden entfernt, bei denen es sich bei dem veralteten oder dialektalen Muster um ein gültiges Wort handelt.
  • Es wurden neue Priorisierungspaare für falsche Schreibweisen von Eigennamen und häufige Tippfehler bzw. Rechtschreibfehler hinzugefügt.

Stil

  • Überprüfte und erweiterte dialektale, fragwürdige, barbarische und vulgäre Sprachmuster für Englisch, Deutsch, Ukrainisch und Schwedisch. 
  • Es wurden Einträge zum Stilhandbuch für LGBTQIA+- und behindertengerechte Sprache im Englischen hinzugefügt.
  • Umfassende Erweiterung des ukrainischen Stilleitfadens (1.624 Einträge) in den Kategorien „Anglizismen“, „Antysurzhyk“ und „Schimpfwörter“.

Grammatik

  • Verbesserungen an der Grammatik-Engine eines Drittanbieters für Deutsch und Spanisch mit dem Schwerpunkt auf der Reduzierung falscher Interpunktionsvorschläge.
  • Der Mechanismus zur Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung und zur Verarbeitung zusammengesetzter Wörter wurde verbessert.

Korrekturlesen durch KI 

  • Veröffentlichung einer neuen Version einer hauseigenen, KI-gestützten Korrektur-Engine für Englisch, die Fehler bei en-Dashes/em-Dashes/Bindestrichen, Pluralformen, medizinischen Begriffen, geteilten Sätzen sowie bei Zeitangaben in der Vergangenheit und Zukunft nach 2021 und bei Zeitangaben im Format am/pm/AM/PM (umgewandelt in a.m./p.m.) behebt.
  • Verbesserte Korrekturleseprogramme für Deutsch und Spanisch, insbesondere hinsichtlich nicht vorhandener Wörter, Rechtschreibfehlern, falscher Zeichensetzung und seltsamer Vorschläge.

v6.2.1

📝 Kurzfassung

Die Wörterbücher für Ukrainisch, Englisch, Spanisch und Portugiesisch wurden erweitert, die Lokalisierung der Benutzeroberfläche des ukrainischen KI-Assistenten wurde hinzugefügt und die Sicherheitslücke CVE-2024-45772 wurde behoben.

🛠️ Verbesserungen

📚 Sprachliche Aktualisierungen

  • Umfangreiche Erweiterung des ukrainischen Wörterbuchs um 2.145 neue Wörter, darunter Anglizismen, Slang, Lehnwörter und juristische Fachbegriffe. Das Englische wird um 207 neue Wörter aus verschiedenen Fachgebieten erweitert, wobei eine umfassende Bereinigung der medizinischen Fachbegriffe (191 Streichungen) vorgenommen wurde; Spanisch erhält aktuelle medizinische Fachbegriffe, Portugiesisch 144 neue Trennungsmuster für Präfixe und Suffixe.

🛡️ Sicherheit

  • Die Sicherheitslücke CVE-2024-45772 in der Datei „lucene-core.jar“ (Grammatik-Engine, Abhängigkeit von Drittanbietern) wurde durch ein Upgrade auf Version 9.12.0 behoben, die den offiziellen Sicherheitspatch enthält.

✨ KI-Schreibassistent

  • Die Lokalisierung der Benutzeroberfläche für Ukrainisch wurde hinzugefügt.

v6.2.0

📝 Kurzfassung

  • Die Modelle „Claude 3.5“ und „Mistral AI“ ersetzen das veraltete Modell „Claude Instant 1.2“
  • Der KI-Schreibassistent unterstützt nun auch Ukrainisch
  • Der Styleguide bietet Kontextbewusstsein und sprachspezifische Regeln
  • Docker-Umgebungsvariablen verwenden nun das Präfix „WPR_“
  • Sicherheitskorrektur für CVE-2025-48924
  • Sprachliche Aktualisierungen in Englisch, Deutsch, Spanisch, Ukrainisch und Französisch

🛠️ Verbesserungen

✨ KI-Schreibassistent

  • Es wurde Unterstützung für die KI-Modelle „Claude 3.5 Sonnet v1“ und „Mistral“ hinzugefügt.
  • Die Unterstützung für die ukrainische Sprache wurde aktiviert.
  • Verbesserte Lokalisierung und Formulierung der Eingabeaufforderungen für Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch, um „Prompt-Injection“- und „Jailbreak“-Angriffe zu verhindern.
  • In der Konfigurationsdatei „AppServerX.xml“ wurden die Parameter „MaxGenerateInputSize“ und „MinGenerateInputSize“ zur Steuerung der KI-Eingaben eingeführt.
  • Das Timeout für den Aufruf von „InvokeModel“ in Bedrock wurde erhöht, um die Stabilität der Anfragen für Sprachen wie Ukrainisch zu verbessern.

⚠️ Wichtige Änderung

  • Vor Version 6.2.0 verwendete der KI-Schreibassistent „Claude Instant 1.2“ als Basismodell. Dieses Modell wurde von Amazon als veraltet eingestuft und erreichte am 21. Juli das Ende seiner Lebensdauer. Da es keine Vorankündigung gab, wurde die Unterstützung kurzfristig durch „Claude 3.5 Sonnet v1“ und „Mistral AI“ ersetzt. Um den KI-Assistenten weiterhin für andere Sprachen als Englisch nutzen zu können, ist ein Upgrade auf Version 6.2.0 erforderlich.

Styleguide

  • Es wurde eine kontextbezogene Erkennung implementiert, um die Anwendung besser an die reale Nutzung anzupassen.
    Es wurden die Felder „context_include“ und „context_exclude“ hinzugefügt, um zusätzliche Wörter oder Wortgruppen zu definieren, die die Aktivierung einer Regel auslösen. Diese sind über die API oder in der Datei „style_guide.csv“ (für die selbst gehostete Version) verfügbar.
  • Die Erstellung sprachspezifischer Regeln in der Style-Guide-API wurde ermöglicht.
    Zusätzlich zu den allgemeinen (sprachenunabhängigen) Regeln ist es nun möglich, mithilfe des Parameters „lang“ sprachspezifische Regeln zu erstellen. Verfügbar über die API oder durch Ablegen der Datei „style_guide.csv“ im jeweiligen Sprachverzeichnis (für die selbst gehostete Version).
  • Es wurde die Unterstützung für das Ignorieren versteckter Dateien im Verzeichnis „style guide“ hinzugefügt.

WProofreader JS Core v3.29.5897

  • Die Schaltfläche „Mehr anzeigen“ wurde entfernt, wenn nur ein Vorschlag verfügbar ist.
  • Verbesserte Handhabung der Autokorrektur, um überlappende Vorschläge zu vermeiden und das Rückgängigmachen von Aktionen zu ermöglichen. Die Hervorhebung wird nun an derselben Position verzögert, bis der Benutzer drei oder mehr Zeichen eingibt oder die Änderung rückgängig macht, wodurch Konflikte in der Benutzeroberfläche reduziert und der Interaktionsablauf verbessert werden.

Rechtschreibprüfung

  • Vorschläge für eingeschränkte Aufteilungen und verfeinerte Logik zur Regelanwendung.

📚 Sprachliche Aktualisierungen

  • Erhebliche sprachliche Verbesserungen in fünf Sprachen, darunter eine umfangreiche Erweiterung des ukrainischen Wörterbuchs (267 neue Wörter) und umfassende Aktualisierungen im Englischen (334 Neuzugänge, 285 gestrichene medizinische Fachbegriffe). Für Deutsch gibt es 75 neue Wörter und verbesserte Stilrichtlinien, während für Spanisch die Filterung der Autokorrektur optimiert und die Grammatikregeln aktualisiert wurden. Im Französischen wurden Anglizismen und die Erkennung von Schimpfwörtern eingeführt, ergänzt durch 187 neue Einträge in den Stilrichtlinien.

⚠️ Wesentliche Änderungen

  • Docker-Bereitstellungen: Alle Umgebungsvariablen und Build-Argumente verwenden nun das Präfix „WPR_ “. Sehen Sie sich die aktualisierten Dockerfiles und die README-Datei an.

🐞 Fehlerbehebungen

  • [WP-6411] Rechtschreibung: Anwendung von WORD_INITIAL/WORD_FINAL einschränken, wenn ein Bindestrich vorhanden ist
  • [WP-6412] Rechtschreibung/Priorisierung: Die Anwendung von Regeln für Teilübereinstimmungen auf vollständige Wortübereinstimmungen einschränken
  • [WP-6454] Rechtschreibprüfung: Am Wortende einen Bindestrich zulassen, wenn das ursprüngliche Wort einen Bindestrich enthält
  • [WP-6478] WProofreader-Kern: Im Dialogfeld wird „Gut gemacht …“ angezeigt, auch wenn die Funktion deaktiviert ist
  • [WP-6449] WProofreader-Kern/Autokorrektur: Die Autokorrektur lässt sich nicht rückgängig machen, wenn zusätzliche Vorschläge für dasselbe Wort angewendet werden
  • [WP-6479] WProofreader-Kern: Fehlerhafte Stile für das Abzeichen und dessen Menü
  • [WP-6485] Linux-Installationsprogramm: Die Dateiberechtigungen für Dienstdateien und Modelle sind nicht korrekt festgelegt
  • [WP-6494] Sicherheit: Behebung von CVE-2025-48924 in org.apache.commons:commons-lang3

v5.40.1

📝 Kurzfassung

Umfassende sprachliche Aktualisierungen der Rechtschreibmodul für Englisch, Deutsch und Spanisch, darunter neue fachspezifische Begriffe, eine verbesserte Priorisierung der Vorschläge und die Bereinigung ungültiger Einträge. Zu den Verbesserungen der englischen Rechtschreibung zählen 172 neue medizinische Begriffe der FDA sowie 153 verfeinerte Muster für Rechtschreibfehler. Durch Verfeinerungen des Grammatikmoduls wurden 24 falsche Vorschläge behoben, und die Filterung der Autovervollständigung wurde erweitert, um sensible Inhalte besser zu behandeln.

🚀 Verbesserungen

📚 Rechtschreibprüfung

🌐 Englisch

  • Es wurden 620 Wörter aus verschiedenen Bereichen hinzugefügt, darunter Abkürzungen, Biologie, Wirtschaft, allgemeiner Sprachgebrauch, dialektale Begriffe, Latein, Sprachwissenschaft, Maßeinheiten, Medizin, Neologismen, Eigennamen, Naturwissenschaften, Slang, Sport und Technik. 21 Wörter aus den Kategorien Dialekt, allgemeiner Sprachgebrauch, archaische Begriffe und Sprachwissenschaft wurden entfernt.
  • Es wurden 172 medizinische Begriffe hinzugefügt, die auf den von der FDA zugelassenen Arzneimittelnamen aus den Jahren 2024 und 2025 basieren. 281 medizinische Begriffe wurden aufgrund von Problemen wie nicht standardmäßiger Großschreibung, lateinischen Bezeichnungen und nicht existierenden Begriffen entfernt.
  • 35 Wörter wurden aus den Vorschlägen ausgeschlossen, darunter bestimmte Abkürzungen, medizinische Begriffe, Wörter griechischen Ursprungs und Eigennamen.
  • Verbesserte Priorisierung von 153 häufigen Rechtschreibfehlern und phonetischen Varianten, wodurch genauere Vorschläge an den Anfang der Liste rücken.
  • Verbesserte Dialektbehandlung durch Entfernen von 19 Wortpaaren, die ungültig, falsch geschrieben oder nicht dialektspezifisch waren.
  • Aktualisierte Trennmuster für zusammenhängende Wörter: 4 Muster (Präpositionen, Präfixe, Suffixe) wurden hinzugefügt und 1 Muster im Zusammenhang mit Präpositionen wurde entfernt.
  • 92 ungültige Autokorrektureinträge wurden entfernt, darunter fehlerhafte Muster und Vorschläge.
  • Ein ungültiger Vorschlag, der zuvor von der KI-GEC-Engine für ein nicht existierendes Wort zurückgegeben wurde, wurde entfernt.

🌐 Deutsch

  • Es wurden 146 Wörter hinzugefügt, die sich auf Eigennamen (z. B. Namen bekannter Unternehmen wie Apple), den allgemeinen Sprachgebrauch, Slang, Technik, Kulinarik und Anglizismen beziehen.
  • 25 medizinische Begriffe wurden hinzugefügt.
  • Verbesserte Priorisierung von 98 Einträgen, einschließlich der Großschreibung von Anglizismen und korrekter Worttrennung, wodurch relevantere Vorschläge an den Anfang der Liste rücken.
  • 4 Einträge mit falschen Vorschlägen der Rechtschreibkorrektur wurden entfernt.

🌐 Spanisch

  • Es wurden 825 Wörter aus den Bereichen Verwaltung, Biologie, chemische Elemente, allgemeiner Sprachgebrauch, Ökologie, Wirtschaft, Linguistik, Mathematik/Logik, Medizin, Politik, Eigennamen, Psychologie, Naturwissenschaften, Sport und Technik hinzugefügt. 3 fehlerhafte Wörter wurden entfernt.
  • 99 medizinische Begriffe wurden hinzugefügt.
  • 6 Einträge der automatischen Rechtschreibkorrektur wurden aufgrund falscher Worttrennungen oder fehlerhafter Wortformen entfernt.

⚙️ Grammatik-Engine

🌐 Englisch

  • 23 fehlerhafte Vorschläge, die von der KI-GEC-Engine generiert wurden, wurden deaktiviert.
  • Eine Regel von LanguageTool deaktiviert, bei der „Check box“ fälschlicherweise als trennbar markiert werden könnte.

💡Vorschläge zur automatischen Vervollständigung

🌐 Englisch

  • Es wurden 20 Begriffe zum Thema Gewalt und Sterblichkeit hinzugefügt, um die Filterung der Vorschläge zu verbessern, die Endnutzern angezeigt werden, wenn die Textvorhersage aktiviert ist.

v5.40.0

Verbesserungen

Grammatik-Engine

  • Die Grammatik-Engine des Drittanbieters „LanguageTool“ wurde auf Version 6.6 aktualisiert. Diese Version enthält neue und verbesserte Grammatikregeln für Katalanisch, Englisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch und Ukrainisch.
  • Die in LanguageTool v6.6 verwendete, anfällige Bibliothek „logback-core.jar“ wurde aktualisiert, um die folgenden Sicherheitsprobleme zu beheben: CVE-2024-12798,CVE-2024-12801

Wichtig: Für LanguageTool v6.6 ist nun Java 17 erforderlich (bisher Java 8).

v5.35.3

Verbesserungen

  • WProofreader-Kern (Version 3.20.5729)
    • Korrekturdialog in der Seitenleiste. Es wurde eine neue Option namens „proofreadDialogContainer“ eingeführt , mit der der Korrekturdialog in einem dafür vorgesehenen Bereich der Seite, beispielsweise in der Seitenleiste, angezeigt werden kann. Diese Option bindet die Korrekturfunktion direkt in das Seitenlayout ein. 
    • Schnellere Fehlererkennung und -hervorhebung während der Eingabe. Es wurde eine neue Option namens „checkOnSpace“ eingeführt, um die Reaktionsgeschwindigkeit der Fehlerhervorhebung während der Eingabe zu verbessern. Diese Option löst bei jeder Eingabe eines Leerzeichens zusätzliche Prüfungen aus, was zu einer schnelleren Erkennung und Anzeige von Problemen führt. Die Aktivierung dieser Funktion erhöht jedoch die Anzahl der Backend-Anfragen und die Menge des verarbeiteten Textes (Wortanzahl). Standardmäßig ist sie deaktiviert. Weitere Informationen zu diesen neuen Optionen finden Sie in der Konfigurationsreferenz
  • Rechtschreibprüfung
    • Die Verwendung von Vorschlägen aus dem Rechtschreibcache für Suchanfragen, die benutzerdefinierte Wörterbücher (sowohl auf Benutzer- als auch auf Organisationsebene) beinhalten, wurde aktiviert.
    • Es wurden Dateien zur automatischen Rechtschreibkorrektur mit vorab validierten Paaren aus Rechtschreibfehlern und Korrekturvorschlägen für die englischen Sprachvarianten Neuseeland (en_NZ) und Südafrika (en_ZA) hinzugefügt.
    • Die Funktion zur Überprüfung der Rechtschreibung in verschiedenen englischen Dialekten wurde aktualisiert (umfasst amerikanisches, britisches, kanadisches und australisches Englisch). Es wurden über 80 medizinische Begriffe mit Varianten des Präfixes „hemo-/haemo-“ hinzugefügt und fehlerhafte Einträge entfernt (betroffen waren Varianten wie „jeopardize/jeopardise“, „tokenize/tokenise“ sowie medizinische Begriffe mit falschen Dialektzuordnungen).
    • Die zentralen englischen Wortschatzlisten wurden aktualisiert. Es wurden über 300 Begriffe hinzugefügt, darunter technische Abkürzungen, Fachbegriffe aus der Informatik, Vokabular aus dem Bereich Cybersicherheit sowie gängige Abkürzungen (z. B. Ph.D., Inc.) und lateinische Begriffe (z. B. summa laude, terra firma). Außerdem wurden die Wortlisten neu strukturiert: Es wurden dialektspezifische Dateien für zulässige und ausgeschlossene Wörter erstellt.
    • Aktualisierung der medizinischen Wörterbücher (Englisch). Es wurden über 160 klinische Begriffe (Biopharmazeutika, Terminologie für Medizinprodukte) hinzugefügt und über 320 Einträge (nichtmedizinische Begriffe, veraltete klinische Schreibweisen und falsch formatierte medizinische Abkürzungen) entfernt; geringfügige Aktualisierungen am Rechtswörterbuch.
    • Verbesserte Funktion zur automatischen Rechtschreibkorrektur. Es wurden etwa 170 neue Korrekturen pro Dialekt hinzugefügt, darunter neue Unterstützung für südafrikanisches und neuseeländisches Englisch. 
    • Aktualisierte Liste der ausgeschlossenen Vorschläge, Begriffe aus dem Bereich Cybersicherheit hinzugefügt, Begriff mit neutraler Bedeutung entfernt.
  • Grammatik-Engine
    • Die Grammatik-Engine eines Drittanbieters, LanguageTool, wurde auf Version 6.5.0 aktualisiert. Es wurden Grammatikregeln für die folgenden Sprachen hinzugefügt und verbessert: Katalanisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch und Ukrainisch.
    • Aktualisierte, anfällige „commons-io“-Bibliothek, die in der Grammatik-Engine eines Drittanbieters, LanguageTool v6.5, verwendet wird.
    • Unnötige Korrekturen und spezifische Regeln wurden sowohl in der regelbasierten Grammatik als auch in den KI-GEC-Engines deaktiviert, um den Umgang mit verschiedenen Schreibkontexten (umgangssprachliche Ausdrücke, Fachbegriffe, Sportterminologie und Geschäftssprache) zu verbessern.
  • Styleguide
    • Verbesserte Normalisierung von Strichen und Bindestrichen, um sicherzustellen, dass benutzerdefinierte Regeln Varianten dieser Zeichen erkennen und zuordnen können.
    • Die fehlerhafte Zuordnung von Groß- und Kleinschreibung in den Vorschlägen des Styleguides wurde behoben, insbesondere bei gemischter Groß- und Kleinschreibung wie bei „Tall Man Lettering“ (TLM).
  • Autocomplete-Engine zur „Textvervollständigung“. Gefilterte ungültige Textvervollständigungen, die Zahlen enthalten.
  • API prüfen
    • Für die API-Befehle „check“ und „check_spelling“ wurde ein neuer Abfrageparameter namens „exclude_wordlist“ hinzugefügt. Dieser Parameter akzeptiert eine durch Kommas getrennte Liste von Wörtern, die bei der Überprüfung als falsch behandelt werden sollen. Er funktioniert ähnlich wie „user_wordlist“, schließt jedoch die angegebenen Wörter aus. Bei diesem Parameter wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet, und er ist sprachunabhängig.
    • Für den Befehl „check“ der Check-API wurde ein neuer Abfrageparameter namens „check_kit“ hinzugefügt. Dieser Parameter ermöglicht die Steuerung des Textprüfmodus durch die Auswahl bestimmter Engine-Kombinationen (KI-gestützt, rein algorithmisch oder gemischt). Wird kein Parameter angegeben, wird die Standardkonfiguration angewendet. Bei Sprachen, für die die angegebene Konfiguration nicht verfügbar ist, schlägt die Anfrage mit einer Fehlermeldung fehl.

Fehlerbehebungen

  • [WP-5942] AI-GEC-Engine: Bindestriche werden als Teil des Wortes behandelt
  • [WP-5958] AI-GEC-Engine: Ungeeigneter Vorschlag beim Ersetzen des Bindestrichs durch „und“
  • [WP-5968] AI GEC-Engine: Zusammengefügte Wörter in den Vorschlägen beim Entfernen des Bindestrichs
  • [WP-5955] API: Irreführende Fehlermeldung „URI konnte nicht dekodiert werden.“
  • [WP-5967] WProofreader-Kern: Falsche Zeitüberschreitung (2 s) für Prüfungsanfragen im Einzelabsatzmodus
  • [WP-5927] Rechtschreibmodul: Doppelte Vorschläge bei dialektspezifischen Problemen

v5.34.4

Verbesserungen

  • Styleguide
    • Es wurde eine neue Sammlung von LGBTQIA+-inklusiven Regeln für alle englischen Dialekte hinzugefügt. Die aktualisierten Regeln schlagen geschlechtsneutrale Formulierungen vor, wie beispielsweise „ihr Ehepartner“ oder „sein Ehepartner“ anstelle von „ihre Frau“ oder „sein Mann“. Der Name der Regelkategorie lautet WSC_LGBTQIA_INCLUSIVE_LANGUAGE.
    • Der Style-Guide-API wurde eine neue Aktion „Upload“ hinzugefügt, die das Hochladen von CSV-Dateien mit mehreren Regeln ermöglicht.
  • [On-Premise] Anwendungsserver. Die Standardanzahl der Worker-Threads wurde zur Leistungssteigerung auf 16 erhöht.

Sonstiges

  • Demo-Seiten. Erweiterte WProofreader-SDK-Demo-Seiten mit einer kurzen Demo-Führung, um die wichtigsten Aspekte der WProofreader-Benutzeroberfläche zu veranschaulichen und zu zeigen, wie man die Demo effektiv nutzt.
  • [Cloud] Grammatik-Engine. Rückroll auf die dritte Grammatik-Engine, LanguageTool v6.4 auf v6.3, aufgrund möglicher Probleme mit der CPU-Auslastung unter Last.

Fehlerbehebungen

  • [WP-5725] Die Konfiguration, bei der ausschließlich die KI-Engine für Englisch zum Einsatz kommt, berücksichtigt keine dialektalen Unterschiede
  • [WP-5771] AppServer: Der Parameter „enforce_ai“ überschreibt das Standard-Prüfkit [On-Premise]