ملاحظات الإصدار

اطلع على أحدث المعلومات حول تحسينات المنتج، وإصلاحات الأخطاء، والميزات الجديدة التي تمت إضافتها مع كل إصدار.

v6.11.0

يعمل برنامج WProofreader الإصدار 6.11.0 على تبسيط عملية النشر على خادم خاص من خلال إلغاء متطلبات اسم النطاق، ويقدم خيارات جديدة في النواة JavaScript للتخطيطات القابلة للتوسع والتحكم في شارة RTL، ويغير مجموعة أدوات التدقيق الافتراضية للغة الإنجليزية إلى ai_lt_hs1 لمستخدمي الخدمة السحابية، يوسع القواميس بإضافة أكثر من 9,700 مدخل جديد، ويُحدّث محرك القواعد النحوية بتحسينات كبيرة في اللغة الكاتالونية، ويصلح ثغرة أمنية.

اطلع على ملخص المقال أدناه.

📝 ملخص سريع

  • [السحابة] تم تغيير الإعدادات الافتراضية لفحص النص باللغة الإنجليزية إلى ai_lt_hs1. يجمع بين محرك التدقيق اللغوي القائم على الذكاء الاصطناعي ومحركات القواعد النحوية والإملاء الخوارزمية لتحسين الدقة
  • لم يعد التثبيت على الخادم الخاص يتطلب اسم نطاق — إعداد مبسط لأنظمة Docker وWindows وLinux
  • خيارات جديدة هي «enableScale » و«disableBadgeRTLMirroring» في النواة الأساسية لـ WProofreader JS
  • قواميس موسعة تضم أكثر من 9,700 مدخل جديد باللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والروسية
  • قاموس ألماني موسع يضم أكثر من 13,550 صيغة من الكلمات المركبة للأسماء المؤنثة التي تنتهي بـ «Fuge-s»
  • تم تحديث محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، حيث أُدرجت تحسينات كبيرة على اللغة الكاتالونية، بالإضافة إلى صقل القواعد الخاصة باللغات الألمانية والإسبانية والبرتغالية والأوكرانية والإنجليزية
  • أصبحت قواميس المستخدم المخصصة تقبل الآن الكلمات الموجودة بالفعل في قواميس التدقيق الإملائي الأساسية
  • تصحيح أمني. تم تحديث jackson-core لمعالجة الثغرة GHSA-72hv-8253-57qq

🛠 التحسينات

نواة WProofreader JS (الإصدار 3.39.6037)

  • تم إدخال خيار جديد باسم enableScale. يتيح هذا الخيار دعم تحويلات التكبير/التصغير في CSS المطبقة على العناصر الأصلية. عند تفعيله، يقوم WProofreader باكتشاف قيمة التكبير/التصغير للعنصر الأصلي ويقوم بتعديل عناصر واجهة المستخدم وفقًا لذلك، مما يضمن بقاء عناصر التمييز وعناصر الواجهة محاذاة بشكل صحيح عند تغيير حجم المحتوى المحيط. هذا الخيار معطل افتراضيًا.
  • تم إدخال خيار جديد باسم disableBadgeRTLMirroring. يعمل هذا الخيار على تعطيل الانعكاس التلقائي لموضع الشارة في اللغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار (RTL) مثل اللغة العربية. عند تفعيله، تحتفظ الشارة بموضعها المُعد مسبقًا بدلاً من أن يتم انعكاسها تلقائيًا وفقًا لاتجاه النص. وتبقى خيارات تحديد موضع الشارة يدويًّا دون تغيير. هذا الخيار معطّل افتراضيًّا.

النشر

  • تم إلغاء شرط تحديد اسم نطاق أثناء التثبيت للإصدار المُستضاف ذاتيًا. وهذا يبسط عملية الإعداد الأولي في بيئات Docker وWindows وLinux:
    • Docker. تمت إزالة WPR_DOMAIN_NAME المعلمة. تمت إضافة دعم لتشغيل الحاوية من المسار الجذري (/) عبر WPR_VIRTUAL_DIR. تعرف على المزيد حول إعدادات دوكر.
    • مخطط Helm. تم تحديثه إلى الإصدار 1.3.1. أصبح من الممكن ترك القيمة فارغة virtualDir (/)، تم حذفها WPR_DOMAIN_NAME من extraEnv مثال، وتم تحديثه appVersion إلى 6.11.0.0. تعرف على المزيد حول خريطة هيلم.
    • برامج التثبيت الخاصة بنظامي ويندوز ولينكس. أصبح خادم الويب الآن يستقبل الطلبات على أي نطاق بشكل افتراضي، مما يلغي إحدى خطوات الإعداد الشائعة.

خادم التطبيقات

  • [السحابة] تم تغيير الإعدادات الافتراضية لفحص النص باللغة الإنجليزية إلى ai_lt_hs1. يجمع هذا الإعداد بين محرك التدقيق اللغوي القائم على الذكاء الاصطناعي ومحرك القواعد النحوية الخوارزمي (LanguageTool) ومحرك التدقيق الإملائي الخوارزمي (Hunspell) مع اقتراحات إملائية لتحسين الدقة. في السابق، كان الإعداد الافتراضي (ai_lt_hs0) تضمنت برنامج «Hunspell» للكشف عن الأخطاء، ولكن دون اقتراحات إملائية. إذا لزم الأمر، يمكن استعادة السلوك السابق عن طريق ضبط checkKit خيار لـ ai_lt_hs0.
  • تحسين تسجيل الأخطاء. يقدم خادم التطبيق الآن رسائل أكثر تفصيلاً في حالة فشل تحميل قواميس Hunspell، أو في حالة عدم وجود نموذج لغة قائم على الذكاء الاصطناعي، أو عند عدم العثور على نموذج n-gram. وهذا يسهل تشخيص مشكلات التكوين أثناء النشر.
  • تمت إضافة إمكانية ضبط الحد الأقصى لطول التسلسل في إعدادات نموذج الذكاء الاصطناعي.
  • تم تحسين معالجة مسارات الملفات عبر خادم التطبيق بحيث يتم استخدام المسارات المطلقة بدلاً من البحث في دليل العمل الحالي. ويؤدي ذلك إلى حل المشكلات التي تحدث عندما يعمل خادم التطبيق كخدمة «systemd» على نظام لينكس.

⚙️ محرك القواعد النحوية

  • تم تحديث محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، حيث أُجريت تحسينات على مستوى لغات متعددة.
    • الكاتالانية . تحديث كبير يتضمن نظامًا جديدًا للتعرف على الأسماء الخاصة يقلل من الأخطاء الإملائية الزائفة في الأسماء التي ظهرت سابقًا في النص، واقتراحات محسّنة لاستبدال الأفعال مع معالجة أفضل للضمائر، وقاموسًا إملائيًا جديدًا متعدد الرموز لتحسين اقتراحات التهجئة للكلمات المتعددة، ودعمًا إضافيًا للتراكيب السببية (مثل:«al no + صيغة المصدر » → «com que…»)، وتحديث قاموس أجزاء الكلام الكاتالاني إلى الإصدار 3.3، وتوسيع قواميس التهجئة والكلمات المتعددة، وتحسين تجزئة الجمل باستخدام «fund». اختصار للغة الكاتالونية والإسبانية، بالإضافة إلى تحسينات متنوعة لقواعد إزالة الغموض.
    • الألمانية. تم تحسين قواعد النحو الخاصة بتركيبة «nach zu geben»، كما أُضيفت قواعد للتعامل مع تنسيق الأرقام بالألمانية باستخدام الفاصلة النقطية (مثل: 100.000).
    • الإسبانية. تمت إضافة نمط غير مرغوب فيه لاستخدام «volares» كصفة، وذلك لمنع ظهور اقتراحات غير صحيحة في صيغة الشرط.
    • البرتغالية. تم إجراء تحسينات مهمة في مجال إزالة الغموض، بما في ذلك معالجة أفضل لكلمتي «pela» و«pelas» باعتبارهما حروف جر، وتحسين عملية إزالة الغموض بين الأفعال والأسماء/الصفات، ووضع علامات جديدة قائمة على السياق للفئات الدلالية، وتفعيل القاعدة المتعلقة بالفاصلة الزائدة بعد الشرطة، وتوسيع نطاق قواعد الكلمات المتشابهة، وإضافة أنماط غير مرغوب فيها فيما يتعلق بالإشارات إلى جبل K2 وجهاز Samsung Galaxy، بالإضافة إلى العديد من التحسينات على قواعد الأسلوب للغة البرتغالية البرازيلية.
    • اللغة الأوكرانية. تم تحديث القاموس الصرفي إلى الإصدار 6.7.5، وتوسيع نطاق معالجة الاختصارات (مثل: крим، пом، суч)، وتحسين أنماط أداة تقطيع الكلمات، وإضافة العديد من اقتراحات الاستبدال المرنة، وتوسيع قواعد الاشتقاق، وتحسين إزالة الغموض في حالة النداء وغيرها من التراكيب النحوية.
    • اللغة الإنجليزية. تمت إضافة الكلمات التالية إلى قاموس التدقيق الإملائي: «misgendered»، «misgender»، «misgenders»، «misgendering»، كما تم تحسين معالجة البادئات في اقتراحات التدقيق الإملائي.

📚 محرك التدقيق الإملائي

  • قواميس موسعة تضم أكثر من 9,700 مدخل جديد في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والروسية، وتغطي الاختصارات واللواحق وعلم الأحياء والكيمياء والمصطلحات الشائعة والاختلافات اللهجية والمصطلحات الطبية والعسكرية والمصطلحات الحديثة والأسماء الخاصة والتكنولوجيا وغيرها.
  • تم توسيع القاموس الألماني ليشمل أكثر من 13,550 صيغة من الكلمات المركبة التي تنتهي بـ «-Fuge-s» للأسماء المؤنثة المقترنة بشرطة (مثل: Präventions-).
  • تم إثراء القواميس المشتركة بين اللغات بإضافة 125 اسمًا علميًّا واختصارًا شائعًا جديدًا.
  • تمت إضافة موارد جديدة باللغة الروسية.
  • تم تنقيح قوائم الكلمات من خلال حذف أكثر من 500 مدخلاً غير صحيح أو غير صالح في اللغات الإنجليزية والإسبانية والألمانية، مع التركيز على الكلمات غير الموجودة، والمصطلحات الطبية غير الصحيحة، والاختصارات غير الصحيحة والأشكال المكتوبة بأحرف كبيرة، والمدخلات غير المتعلقة باللهجات.
  • أنماط تقسيم مُحسَّنة تتضمن 20 قاعدة جديدة لللغتين الإنجليزية والإسبانية، تغطي الأفعال الانعكاسية والكلمات الشائعة والضمائر والظروف، وذلك لمنع التقسيم الخاطئ للكلمات. كما تم تحسين جودة الاقتراحات من خلال استبعاد المصطلحات المسيئة في سياقات معينة وإزالة الاقتراحات غير الصحيحة عبر فئات متعددة.
  • تم تحسين المصطلحات الطبية باللغتين الإنجليزية والإسبانية بإضافة أكثر من 255 مدخلاً جديداً تغطي المصطلحات اللاتينية، والصفات الطبية، وأسماء الأمراض، والاختصارات. كما تم تنقيح قوائم المصطلحات الطبية بحذف أكثر من 230 مدخلاً غير صحيح، استهدف ذلك الكلمات غير الصحيحة، وأشكال الاختصارات، والأشكال المكتوبة بأحرف كبيرة.
  • تمت إضافة دعم لنوعين من الفواصل العليا في اللغة الكاتالونية (U+2019 و U+0027).

💡 التصحيح التلقائي

  • قواعد محدثة لترتيب أولويات الأخطاء الإملائية الشائعة في اللغتين الإنجليزية والإسبانية. تحسين ترتيب الأولويات في القاموس المشترك بين اللغات.
  • تم تحسين آلية التصحيح من خلال إزالة إدخالات التصحيح التلقائي غير الصحيحة باللغتين الإنجليزية والإسبانية، والتي تستهدف الاقتراحات الخاطئة.

📝 الأسلوب

  • تم تحديث قواعد الأسلوب الخاصة باللغة الإنجليزية بإضافة قواعد جديدة تتناول العبارات المهينة والإهانات المتعلقة بالعرق والأصل العرقي.

📖 قاموس مخصص

  • ابتداءً من الإصدار 6.11.0، أصبح من الممكن إضافة الكلمات الموجودة في قواميس التدقيق الإملائي الأساسية إلى قواميس المستخدم المخصصة أيضًا.

🛡 الأمن

  • تم تحديث مكتبة «jackson-core» المعرضة للخطر (التي يستخدمها محرك القواعد النحوية) إلى الإصدار 2.18.6 لمعالجة الثغرة GHSA-72hv-8253-57qq (التحايل على قيود طول الأرقام في محلل JSON غير المتزامن، مما قد يؤدي إلى حالة محتملة لرفض الخدمة).

🐞 إصلاحات الأخطاء

  • نواة WProofreader JS: يتم تغيير موضع الاقتراحات المميزة عند استخدام المكون الإضافي «Zoom» في CKEditor
  • WProofreader JS core: تباين في سلوك التنقل باستخدام لوحة المفاتيح في مربع حوار مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي في البيئات المختلطة التي تجمع بين الاتجاهين من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار
  • محرك التدقيق الإملائي: لا تُعتبر الكلمات المكتوبة باستخدام الفواصل العليا الطباعية صحيحة في اللغة الكاتالونية
  • محرك التدقيق الإملائي: لا يُسمح بقواعد الفصل التي تحتوي على أرقام
  • خادم التطبيقات: لا تعمل وظيفة القواعد المسموح بها بالشكل المتوقع
  • خادم التطبيقات: يفشل Hunspell في حالة عدم العثور على نموذج n-gram
  • دليل الأسلوب: لا يمكن الاطلاع على القواعد الأساسية لدليل الأسلوب
  • دليل الأنماط: تُستخدم المسارات النسبية لملفات دليل الأنماط

v6.10.0

يقدم برنامج WProofreader الإصدار 6.10.0 تحديثًا كبيرًا لنظام ترتيب اقتراحات التدقيق الإملائي، حيث يعتمد على ترتيب أولويات n-gram استنادًا إلى ثلاثيات الحروف (trigrams) للغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية، كما يضيف تلميحات الإكمال التلقائي على لوحة المفاتيح، ويُحدَّث محرك القواعد النحوية، ويوسع نطاق دعم اللغات بإضافة موارد للغتين اليونانية والتشيكية، ويصلح ثغرة أمنية.

اطلع على ملخص المقال أدناه.

📝 ملخص سريع

  • نظام جديد لترتيب أولويات اقتراحات التهجئة استنادًا إلى التريغرامات للغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية — أصبح الاقتراح الصحيح يحتل المرتبة الأولى في حوالي 80% من الحالات، مقابل حوالي 62% في حالة عدم وجود نظام ترتيب الأولويات
  • قواميس موسعة تضم أكثر من 2,000 مدخل جديد وأكثر من 600 مصطلح طبي بعدة لغات
  • تظهر اقتراحات الإكمال التلقائي الآن تلميحًا على لوحة المفاتيح (Tab / →) لقبول الاقتراحات
  • أكثر من 80 قاعدة جديدة للأسلوب اللغوي باللغة الإنجليزية تتناول الألفاظ البذيئة والعبارات المهينة واللغة الشاملة للجميع
  • تحسين موثوقية التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي من خلال تعطيل 15 قاعدة تسبب مشاكل في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية
  • تمت إضافة موارد باللغتين اليونانية والتشيكية؛ وتم تحديث قاموس «Hunspell» التشيك
  • إخلاء المسؤولية الخاص بمساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي، المُترجم إلى اللغتين الدنماركية والنرويجية
  • تصحيح أمني. تم تحديث lucene-core لمعالجة الثغرة الأمنية PRISMA-2021-0081

🛠 التحسينات

نواة WProofreader JS (الإصدار 3.38.6019)

  • تمت إضافة تلميح على لوحة المفاتيح بجوار اقتراحات الإكمال التلقائي يوضح كيفية قبولها (Tab / →). ويظهر هذا التلميح في أي مكان تُعرض فيه اقتراحات الإكمال التلقائي.
  • تمت إضافة العلامة التجارية «Powered by WProofreader» إلى النافذة المنبثقة التي تعرض الاقتراحات في ملحق المتصفح، والمكوّن الإضافي لـ WordPress، والتكامل مع Drupal.
  • تم إعادة تصميم اللافتة الترويجية في المكون الإضافي المجاني SCAYT الخاص بـ CKEditor 4. أصبحت اللافتة الآن أصغر حجمًا وأقل إزعاجًا، وتحتوي على رابط إلى الموقع الإلكتروني للحصول على مزيد من التفاصيل.

✨ مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي

  • تمت ترجمة إخلاء المسؤولية المتعلق بالذكاء الاصطناعي إلى اللغتين الدنماركية والنرويجية.

📚 محرك التدقيق الإملائي

  • تم إدخال نظام لترتيب أولويات اقتراحات «n-gram» القائم على «trigram» للغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية. ويحل هذا النظام محل النهج السابق القائم على «bigram»، ويحسن دقة اقتراحات التهجئة من خلال أخذ تسلسلات مكونة من ثلاث كلمات في الاعتبار بدلاً من اثنتين. وعندما تكون هناك خيارات تهجئة متعددة متساوية في احتمالية صحتها — على سبيل المثال: store، shore، stare — يستخدم النموذج السياق المحيط لترتيب الاقتراح الأكثر صلة في مرتبة أعلى. في اختبارات الأداء على اللغة الإنجليزية الأمريكية، يحتل الاقتراح الصحيح الآن المرتبة الأولى في حوالي 80% من الحالات، مقارنة بـ 71% مع النهج السابق. يتطلب كل نموذج لغوي حوالي 100 ميغابايت من ذاكرة الوصول العشوائي (RAM). حاليًا، يتم إعادة ترتيب الاقتراحات الواردة من محرك التهجئة الخوارزمي الرئيسي فقط بواسطة نموذج n-gram.
  • قواميس موسعة تضم أكثر من 2,000 مدخل جديد في لغات متعددة (بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والدنماركية والبرتغالية والفنلندية). وتغطي هذه القواميس نطاقًا واسعًا من الفئات: الاختصارات (الصيغ المختصرة)، واللواحق، وعلم الأحياء، والأعمال، والكيمياء، والمصطلحات الشائعة، وفن الطهي، والاختلافات اللهجية، والمصطلحات القانونية، والمواقع الجغرافية، والمصطلحات الحديثة، والأسماء الخاصة، والدين، والعلوم، واللغة العامية، والرياضة، والتكنولوجيا.
  • تم تنقيح قوائم الكلمات عن طريق حذف المدخلات اللهجية غير الصحيحة، والكلمات غير الموجودة التي نتجت عن آليات التكوين، وحالات الكتابة غير الصحيحة.
  • تم تعزيز المصطلحات الطبية باللغات الإنجليزية والإسبانية والألمانية بإضافة أكثر من 600 مصطلح جديد يشمل الاختصارات الطبية والصفات وأسماء الأمراض ووحدات القياس.
  • تم تحسين أنماط تقسيم الكلمات من خلال إضافة أكثر من 20 قاعدة تتعلق بالكلمات الشائعة والظروف والضمائر، وذلك لمنع التقسيم الخاطئ للكلمات، مع إزالة الأنماط التي عفا عليها الزمن أو الأقل تقييدًا.
  • تم تحسين جودة الاقتراحات من خلال استبعاد المصطلحات المسيئة في سياقات معينة وإزالة أسماء الشركات التي تتطابق مع كلمات إنجليزية شائعة.

⚙️ محرك القواعد النحوية

  • تم تحديث محرك قواعد اللغة التابع لجهة خارجية، LanguageTool، إلى الإصدار 2026-02-13، مع إدخال تحسينات على عدة لغات.
    • اللغة البرتغالية. تحديثات شاملة تشمل قواعد جديدة للأسلوب الأكاديمي والرسمي، وتحسينات في معالجة التوافق النحوي، والاختصارات، والمتجانسات اللفظية، وعلامات الفصل، وتحسينات في إزالة الغموض للأفعال النادرة ووضع علامات فئات الأجزاء النحوية، بالإضافة إلى العديد من حالات الحد من النتائج الإيجابية الخاطئة. وشهدت اللغة البرتغالية (البرتغال) تحسينات إضافية في الأسلوب فيما يتعلق بالكلمات الأجنبية، وتجنب استخدام صيغة المصدر، وتصحيحات في المفردات.
    • الكاتالونية. قواعد نحوية جديدة، وتوسيع كبير في القاموس، وتحسينات في فحص حالات النصب، وتعديلات على القواعد التي كانت معطلة سابقًا. تم تحسين قواعد محددة مثل ESCOLTAR_SENTIR وRESPONDRE_A.
    • الإسبانية. تم تحسين دقة أداة تقطيع الجمل إلى رموز، وإضافة أنماط غير مرغوب فيها لقواعد التوافق النحوي، واللكنة، والتاريخ، والشهر، كما تم تعزيز دعم اللغة في السياق الطبي بإضافة مصطلحات طبية جديدة.
    • الإنجليزية. تحسينات تركز على الصيانة، بما في ذلك إصلاحات دقة القواعد، وتصحيحات مواقع المطابقة، وتعديلات حساسية الأحرف الكبيرة والصغيرة، ومنع التوليف الخاطئ للكلمات.
    • الألمانية. تحسينات وتعديلات تدريجية على القواعد.
    • الأوكرانية. تحديث القاموس، وتحسينات في عملية التقطيع إلى رموز، وقاعدة نحوية جديدة.

💡 التصحيح التلقائي

  • قواعد محسّنة لتحديد الأولويات لأكثر من 120 خطأً إملائياً شائعاً في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والفرنسية والبرتغالية.
  • تم تحسين آلية التصحيح من خلال إزالة أكثر من 360 إدخالًا غير صحيحًا من ميزة التصحيح التلقائي للغة الإسبانية، مع التركيز بشكل خاص على الاقتراحات الخاطئة والأشكال المكتوبة بأحرف كبيرة التي كانت تُفعَّل عن طريق الخطأ في السابق.

📝 الأسلوب

  • قواعد أسلوب محدثة للغة الإنجليزية تتضمن أكثر من 80 قاعدة جديدة تتناول الألفاظ البذيئة الشديدة، والعبارات المهينة، واللغة المتعلقة بالعرق، والأصل الإثني، والجنس، والتمييز ضد ذوي الإعاقة.

🤖 تدقيق لغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي

  • تم تحسين موثوقية محرك الذكاء الاصطناعي من خلال تعطيل 15 قاعدة مشكوك فيها كانت تتسبب في حدوث حلقات منطقية، وتغيير الأنماط، واقتراح كلمات غير موجودة في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية.
  • تم إصلاح الأخطاء التي كانت تؤدي إلى قيام الذكاء الاصطناعي بوضع علامة خاطئة على الأسماء الخاصة غير المعروفة أو تقديم اقتراحات غير ملائمة.

🌐 اللغات

  • تمت إضافة موارد لغوية جديدة للغة اليونانية، بما في ذلك تعطيل القواعد النحوية التي تنشأ عنها مشاكل في حالة الأقواس غير المقترنة. كما تمت إضافة موارد لغوية جديدة للغة التشيكية مع إعطاء الأولوية للتدقيق الإملائي.
  • تم تحديث قاموس «Hunspell» التشيكي. المصدر: قواميس CC0 التشيكية التي أعدها شتيبان شكوربيل.

خادم التطبيقات

  • المكتبات الخارجية المحدثة:
    • TensorFlow من الإصدار 2.11 إلى 2.18 (لينكس وويندوز)
    • rust_swig من الإصدار 0.4.0 إلى الإصدار 0.10.0
    • أدوات التقطيع من الإصدار 0.15.1 إلى الإصدار 0.22.2

🛡 الأمن

  • تم تحديث مكتبة lucene-core المعرضة للخطر التي يستخدمها محرك القواعد النحوية لمعالجة الثغرة الأمنية PRISMA-2021-0081.

v6.9.0

يتضمن الإصدار WProofreader core 6.9.0 قواميس إملائية موسعة ومصطلحات طبية، وقواعد نحوية وأسلوبية محسّنة لعدة لغات، وتحسينات على ميزة التدقيق اللغوي بالذكاء الاصطناعي ومساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي للغة الدنماركية، وتحديثات لتسميات واجهة المستخدم، وإصلاحات أمنية، وعروض توضيحية جديدة للمحرر.

اطلع على ملخص المقال أدناه.

📝 ملخص سريع

  • قواميس تهجئة موسعة تضم أكثر من 2,200 كلمة جديدة في 12 لغة، بالإضافة إلى مصطلحات طبية محسّنة في خمس لغات.
  • تحسين جودة التصحيح التلقائي، وأدلة الأسلوب، والقواعد النحوية، والتدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي عبر لغات متعددة.
  • تمت إضافة دعم اللغة الدنماركية إلى مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي، كما تم تحديث نماذج الذكاء الاصطناعي الأساسية.
  • تم تحديث تسميات واجهة المستخدم، وتسميات اللغات، والترجمات.
  • تم معالجة ثغرة أمنية وإضافة عروض توضيحية جديدة لـ Slate و Draft.js.
  • تم إصلاح المشكلات التي كانت تؤثر على أداء التصحيح التلقائي، وتقسيم الجمل، واستخدام مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي في Help Scout.

🛠️ التحسينات

نواة WProofreader JS

  • الإصدار المحدث v3.37.6005
  • تم تحديث أسماء العلامات وترجماتها في عام قسم الإعدادات:
    • دليل الأسلوب > الأسلوب
    • تصحيح الإملاء تلقائيًا > التصحيح التلقائي
    • اقتراحات الإكمال التلقائي > الإكمال التلقائي للنص

التهجئة

  • قواميس موسعة تضم أكثر من 2,200 كلمة جديدة في 12 لغة، تغطي الاختصارات (بما في ذلك الصيغ المختصرة)، واللواحق، وعلم الأحياء، والأعمال، والكيمياء، والمصطلحات العامية، والمصطلحات الشائعة، والكلمات المركبة، والاختلافات اللهجية، والمفردات الأدبية والشعرية، والأغذية، والمصطلحات القانونية، وعلم اللغة، والأماكن، والرياضيات والمنطق، والمصطلحات العسكرية، والموسيقى، والمصطلحات الحديثة، والأسماء الخاصة، والعلوم، واللغة العامية، والمصطلحات المتخصصة، والرياضة، والتكنولوجيا، والمصطلحات الإنجليزية المستعارة، بما في ذلك المصطلحات من لغات أخرى والكلمات القديمة.
  • مصطلحات طبية مُحسَّنة باللغات الإنجليزية والألمانية والإيطالية والإسبانية والفرنسية استنادًا إلى قواميس المستخدمين (ما يزيد عن 330 مدخلاً إجمالاً)، تغطي الاختصارات الطبية والأمراض والصفات الطبية والوحدات القياسية وأسماء الأدوية والمصطلحات الطبية ذات الصلة.
  • تم تحديث القاموس النرويجي (nb_NO) لإصلاح المشكلات المتعلقة بالمصطلحات المركبة التي تنتهي بـ -dom و-sel و-ion.
  • تمت إضافة قواعد لتحديد الأولويات فيما يتعلق باقتراحات التهجئة باللغة الدنماركية.
  • تمت إضافة قواعد تتعلق بالكلمات المستبعدة والكلمات المسيئة المستبعدة في اقتراحات التهجئة باللغة البولندية.

التصحيح التلقائي

  • تم تحسين قواعد التصحيح التلقائي من خلال حذف الإدخالات غير الصحيحة وإضافة ترتيب أولويات للأخطاء الإملائية الشائعة في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والدنماركية.

النمط

  • تم تحسين أدلة الأسلوب الأوكرانية بإضافة بعض العناصر وإجراء بعض التصحيحات فيما يتعلق بالأشكال المضادة لـ«سورزيك» والمصطلحات الإنجليزية.
  • تم تصحيح وصف لفظي مضلل في دليل الأسلوب الأوكراني المناهض للغة «سورزيك».
  • تم حذف المدخلات من أدلة الأسلوب الألمانية التي يكون فيها كل من النص المطابق والاقتراح صيغتين صحيحتين أو مستخدمتين في سياقات مختلفة.

قواعد اللغة

  • تم تحديث محرك قواعد اللغة التابع لجهة خارجية، LanguageTool، إلى الإصدار 2026-01-19. وتم تحسين عملية تدقيق اللغة الكاتالونية من خلال توسيع القواميس، وتحسين التعرف على الكلمات المركبة، وصقل اقتراحات الضمائر، وتمكين التحقق من صحة صيغ الأفعال.
  • تم تحسين قواعد النحو في اللغة الإنجليزية من خلال حذف القواعد الثابتة من قوائم القواعد المعطلة.
  • قواعد محسّنة خاصة باللغات الإسبانية والبرتغالية والهولندية، بما في ذلك معالجة الأقواس غير المتزاوجة، والتوافق النحوي، ووضع علامات التشكيل، والتجزئة، والضمائر الملتصقة، وفصل الضمائر الفاعلة بواصلة، والأنماط الخاطئة في تركيبات معينة، واستخدام الأحرف الكبيرة.
  • تم تعديل القواعد لمنع حدوث مشكلات في بدء الجمل بسبب الاختصارات المستخدمة في اللغتين الإيطالية والإسبانية.

التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي

  • تم تعطيل القواعد التي كانت تسبب مشاكل، مثل الأخطاء البرمجية، والاقتراحات غير الموجودة، والأنماط المتغيرة، والحلقات المتكررة، وذلك بالنسبة للغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية.

✨ مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي

  • تمت إضافة دعم لعمليات النص باللغة الدنماركية، بما في ذلك أسماء العمليات المترجمة في واجهة المستخدم. تستخدم عمليات النص باللغة الدنماركية نموذج «Claude Haiku 4.5»، باستثناء عملية «التلخيص» التي تستخدم نموذج «Sonnet 4».

هام

  • تم استبدال نموذج «كلود هايكو 3.5» بنموذج «هايكو 4.5» بسبب إيقاف استخدامه. وكان نموذج «هايكو 3.5» في السابق هو النموذج الافتراضي لمعظم العمليات المتعلقة بالنصوص غير الإنجليزية. ويتوفر الوصول الموسع للجمهور حتى 19 مارس 2026، على أن يتم إنهاء دعم النموذج في 19 يونيو 2026. يمكنكم الاطلاع على مزيد من التفاصيل في وثائق دورة حياة نماذج AWS Bedrock.

نوصي بالتحديث إلى إصدارات أحدث من التطبيقات التي تستخدم مطالبات متوافقة مع النماذج المدعومة.

خادم التطبيقات

  • تم تحديث توطين قائمة اللغات، وإضافة الترجمات الناقصة، وتوحيد تسمية اللغات لتصبح «اللغة (البلد)» (على سبيل المثال، الإنجليزية (المملكة المتحدة))، وتغيير اسم ميزة «الكشف التلقائي عن اللغة» إلى «الكشف التلقائي».

🛡️ الأمن

تم تحديث مكتبة ch.qos.logback المعرضة للخطر التي يستخدمها مكون القواعد النحوية لمعالجة الثغرة الأمنية: CVE-2026-1225

العروض التوضيحية

  • تمت إضافة بعض العروض التوضيحية الجديدة التي تُظهر أداة التدقيق الإملائي والنحوي WProofreader المدمجة مع محرري Slate وDraft.js

جرب العروض التوضيحية:

🐞 إصلاحات الأخطاء

  • WProofreader core: يتعذر قبول اقتراحات مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي باستخدام زر «استبدال» في Help Scout
  • التصحيح التلقائي للإملاء: تُعرض الكلمات الموجودة في قائمة الاقتراحات المستبعدة كاقتراحات للتصحيح التلقائي
  • نواة WProofreader: يؤدي التقسيم الخاطئ للجملة عند كلمة «e.g.» إلى تفعيل قاعدة تتضمن أقواسًا معقوفة مفقودة

v6.7.1

يتضمن الإصدار الأساسي 6.7.1 من WProofreader تحسينات رئيسية في القاموس والقواعد النحوية والذكاء الاصطناعي والأمان. اطلع على ملخص النقاط الرئيسية أدناه.

📝 ملخص سريع

  • قواميس موسعة تضم أكثر من 1,400 كلمة جديدة في 11 لغة
  • تغطية معززة في المجالات الطبية والقانونية وتلك المتعلقة بالأسماء الخاصة
  • تحسين التعامل مع اللغات الإنجليزية والأوكرانية والفنلندية والدنماركية والألمانية
  • تم تحديث ميزة التصحيح التلقائي، وأدلة الأسلوب، وقواعد التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي
  • مساعد الكتابة المدعوم بالذكاء الاصطناعي تم تحديثه بإضافة إخلاء مسؤولية جديد وتحسين المطالبة باللغة الألمانية
  • تمت إضافة ميزة تعطيل القواعد الخاصة باللغة في عمليات النشر ذاتية الاستضافة
  • عرض توضيحي جديد من Syncfusion
  • تصحيحات أمنية للمكتبات المعرضة للثغرات الأمنية

🛠️ التحسينات

التهجئة

  • قواميس موسعة تضم أكثر من 1,400 كلمة جديدة في 11 لغة، تغطي الاختصارات، واللواحق، وعلم الأحياء، والأعمال، والمصطلحات الشائعة، والمصطلحات اليونانية، وعلم اللغة، والرياضيات والمنطق، والمصطلحات العسكرية، والسياسة، والعلوم، والرياضة، والتكنولوجيا، والمصطلحات المستمدة من اللغة الإنجليزية، والمصطلحات اللاتينية، والاقتصاد، والمفردات الأدبية والشعرية، وغيرها من المصطلحات المتخصصة.
  • مصطلحات طبية مُحسَّنة للغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والإيطالية استنادًا إلى قواميس المستخدمين (79 مدخلاً).
  • تمت إضافة الأسماء الخاصة الشائعة في جميع اللغات.
  • تحسين دعم اللهجات في اللغة الإنجليزية.
  • تمت إضافة أنماط تقسيم باللغة الإنجليزية للقياسات، والكلمات الشائعة، والمصطلحات التقنية، والبادئات.
  • تم حذف المدخلات المسيئة والخاطئة وغير الموجودة في عدة لغات.
  • تمت إضافة المصطلحات القانونية للغة الإنجليزية.
  • تم تحسين معالجة الكلمات الألمانية التي تحتوي على الحرفين «ss» بدلاً من «ß». أصبحت كلمات مثل «Fussball» تُعتبر الآن صحيحة في اللغة الألمانية (ألمانيا) (de_DE) واللغة الألمانية (النمسا) (de_AT)، تمامًا مثل كلمة «Fußball».

التصحيح التلقائي

  • تم حذف إدخالات التصحيح التلقائي غير الصحيحة باللغتين الإنجليزية والإسبانية.
  • تمت إضافة أزواج من الأولويات للأخطاء الإملائية الشائعة في اللغتين الإنجليزية والأوكرانية.

النمط

  • أدلة أسلوب محسّنة للغتين الإنجليزية والأوكرانية.

قواعد اللغة

  • تم تحسين قواعد اللغة الإنجليزية والأوكرانية من خلال تعطيل القواعد الخاصة باللهجات وتحسين تنظيم القواعد.
  • تم تحديث محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، LanguageTool، إلى الإصدار 2025-11-09. وتم تحسين عملية تدقيق اللغة الكاتالونية من خلال تحسين معالجة الأفعال وتحديث قواعد القواعد النحوية الخاصة بالتعابير الاصطلاحية.

التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي

  • تم تعطيل عدد من القواعد التي كانت تسبب مشاكل في اللغتين الإنجليزية والإسبانية، والتي أدت إلى ظهور اقتراحات مكررة واقتراحات غير موجودة ومشكلات في التقسيم غير الصحيحة.

✨ مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي

  • تمت إضافة تنويه يشير إلى أن مساعد الكتابة الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي قد يرتكب أخطاء.
  • تم تحديث توجيهات النظام بالألمانية لإزالة الأنماط الشائعة التي يولدها الذكاء الاصطناعي وإنتاج نص يبدو أكثر طبيعية. تغيير النموذج إلى Claude Haiku 4.5 في العمليات التالية: التوسيع، وإعادة الكتابة، والتحسين، والتدقيق اللغوي.
  • تم تحديث المطالبات باللغة الهولندية (تقصير، توسيع، إضفاء الطابع الرسمي) للحفاظ على أسلوب المؤلف: تم تغيير النموذج إلى Haiku 4.5 ونص المطالبة. تم التحديث
  • السويدية: الاختصار، إعادة الصياغة، التحسين — تم تغيير النموذج إلى Haiku 4.5؛ التوسيع — تم تغيير النموذج إلى Haiku 4.5 ونص المطالبة. 

خادم التطبيقات

  • تم تحديث مسار إدارة القواعد لعمليات النشر ذاتية الاستضافة. تمت إضافة دعم لتعطيل القواعد حسب اللغة (كانت عامة في السابق) ونُقلت disabled_rules.json إلى دليل «Resources» بأسماء ملفات خاصة باللغة، على سبيل المثال en_US_disabled_rules.json.

🛡️ الأمن

  • تم تحديث قائمة الأشخاص المعرضين للخطر nimbus-jose-jwt.jar المكتبة التي يستخدمها مكون القواعد النحوية للتعامل مع: CVE-2025-53864 و CVE-2023-52428.

العروض التوضيحية

  • تمت إضافة نسخة تجريبية جديدة تُظهر تكامل WProofreader مع محرر Syncfusion. جرب النسخة التجريبية.

🐞 إصلاحات الأخطاء

  • [WP-6692] مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي: اسم مكون غير صحيح باللغة البرتغالية
  • [WP-6698] WProofreader core: shifted underlines in <input> elements in WooCommerce
  • [WP-6699] WProofreader core: shifted underlines in <textarea> elements in WooCommerce

v6.4.1

🛠️ التحسينات

🔤 التصحيح التلقائي

  • تحسين طريقة التعامل مع ميزة التصحيح التلقائي في عناوين البريد الإلكتروني. أصبحت ميزة التصحيح التلقائي معطلة الآن عندما تكون الكلمة جزءًا من عنوان بريد إلكتروني (على سبيل المثال، عند كتابة brian@... لن يتم إجراء التصحيح التلقائي بعد الآن براين إلى براين). وفي سياقات أخرى، تظل اقتراحات كتابة الأحرف الكبيرة سارية.

v6.4.0

📝 ملخص سريع

  • توسعة كبيرة في القاموس لللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية.
  • قاعدة بيانات جديدة متعددة اللغات تضم 461 اسمًا خاصًا و212 اختصارًا.
  • أدلة أسلوب موسعة تتضمن لغة شاملة (باللغة الإنجليزية) و1,624 مدخلاً جديداً باللغة الأوكرانية.
  • تصحيح تلقائي أكثر دقة بعد إزالة الأزواج غير الصحيحة، وترتيب أولويات أكثر ذكاءً للأخطاء المطبعية والأسماء.
  • تحديثات لمحرك القواعد النحوية لللغتين الألمانية والإسبانية، تشمل تحسينات في علامات الترقيم، ومراعاة حالات الأحرف، والتعبيرات المركبة.
  • محرك تدقيق لغوي جديد يعتمد على الذكاء الاصطناعي للغة الإنجليزية، مع تصحيحات تتعلق بالشرطات، وتصريف الكلمات إلى صيغة الجمع، والمصطلحات الطبية، والتعبيرات الزمنية.
  • تم تحسين محركات الذكاء الاصطناعي لللغتين الألمانية والإسبانية، حيث أصبحت الاقتراحات الغريبة أو غير الصحيحة أقل.

التحسينات

التهجئة

  • تحسينات ملحوظة في جميع اللغات، مع توسع كبير في قواميس اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية.
  • قاعدة بيانات جديدة للكلمات المشتركة بين جميع اللغات، تضم 461 اسمًا علميًا و212 اختصارًا سيتم الاعتراف بها كحالات صحيحة.
  • تم تحسين نهج التمييز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة في الاقتراحات واستثناءات الاقتراحات لتشمل الحالات اللهجية المضافة، واللواحق، والمصطلحات التقنية، والمصطلحات الشائعة، والأسماء الخاصة، والعناصر الكيميائية، والاختصارات المختصرة، والمصطلحات الشائعة، والاختصارات، والأسماء الخاصة، والمصطلحات القديمة، واللغة العامية، والمصطلحات التقنية.

التصحيح التلقائي

  • تمت إزالة أزواج التصحيح التلقائي غير الصحيحة التي يكون فيها النمط القديم أو اللهجي كلمة صحيحة.
  • تمت إضافة أزواج جديدة من الأولويات تتعلق بالأخطاء الإملائية في الأسماء الخاصة والأخطاء الإملائية الشائعة.

النمط

  • تم التحقق من صحة وتوسيع نطاق الأنماط الجدلية والمشكوك فيها والبدائية والمنفرة في اللغات الإنجليزية والألمانية والأوكرانية والسويدية. 
  • تمت إضافة بنود إلى دليل الأسلوب تتعلق باللغة التي تراعي مجتمع LGBTQIA+ والأشخاص ذوي الإعاقة في اللغة الإنجليزية.
  • تحسين كبير في دليل الأسلوب الأوكراني (1,624 مدخلاً) فيما يتعلق بفئات المصطلحات الإنجليزية، ومكافحة «السورجيك»، والألفاظ البذيئة.

قواعد اللغة

  • تحسينات على محرك قواعد النحو الخاص بأطراف ثالثة في اللغتين الألمانية والإسبانية، مع التركيز على الحد من الاقتراحات الخاطئة المتعلقة بعلامات الترقيم.
  • تم تحسين آلية التعامل مع التمييز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة ومعالجة الكلمات المركبة.

التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي 

  • إصدار نسخة جديدة من محرك تدقيق لغوي داخلي يعمل بالذكاء الاصطناعي للغة الإنجليزية، يعمل على إصلاح الأخطاء المتعلقة بالشرطات القصيرة (en dashes) والشرطات الطويلة (em dashes) والواصلة (hyphens)، وتصريف الأسماء إلى صيغة الجمع، والمصطلحات الطبية، والجمل المقسمة، والأزمنة الماضية والمستقبلية بعد عام 2021، وحالات تحويل الأنماط الزمنية am/pm/AM/PM إلى a.m./p.m.
  • تم تحسين محركات التدقيق اللغوي للغتين الألمانية والإسبانية، ولا سيما فيما يتعلق بالألفاظ غير الموجودة، والأخطاء الإملائية، والأخطاء في علامات الترقيم، والاقتراحات الغريبة.

v6.2.1

📝 ملخص سريع

تم توسيع نطاق القواميس الأوكرانية والإنجليزية والإسبانية والبرتغالية، وإضافة توطين واجهة المستخدم لمساعد الذكاء الاصطناعي الأوكراني، وتصحيح الثغرة الأمنية CVE-2024-45772.

🛠️ التحسينات

📚 تحديثات لغوية

  • توسعة كبيرة في القاموس الأوكراني تضم 2,145 كلمة جديدة، بما في ذلك الكلمات المستمدة من الإنجليزية، واللغة العامية، والكلمات المستعارة المترجمة، والمصطلحات القانونية. أضيفت إلى اللغة الإنجليزية 207 كلمات جديدة في مجالات متعددة، مع تنقيح كبير للمصطلحات الطبية (حذف 191 مصطلحًا)، أما اللغة الإسبانية فقد أُضيفت إليها مصطلحات طبية محدثة، واللغة البرتغالية — 144 نمطًا جديدًا لتقسيم البادئات واللواحق.

🛡️ الأمن

  • تم إصلاح الثغرة الأمنية CVE-2024-45772 في ملف lucene-core.jar (محرك القواعد النحوية، تبعيات الجهات الخارجية) من خلال الترقية إلى الإصدار 9.12.0، الذي يتضمن التصحيح الأمني الرسمي.

✨ مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي

  • تمت إضافة ترجمة واجهة المستخدم إلى اللغة الأوكرانية.

v6.2.0

📝 ملخص سريع

  • تحل نماذج «كلود 3.5» و«ميسترال AI» محل نموذج «كلود إنستانت 1.2» الذي تم إيقاف دعمه
  • مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي يدعم الآن اللغة الأوكرانية
  • يضيف دليل الأسلوب ميزة التعرف على السياق وقواعد خاصة باللغة
  • أصبحت متغيرات بيئة Docker تستخدم الآن البادئة «WPR_»
  • تصحيح أمني لـ CVE-2025-48924
  • تحديثات لغوية في اللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والأوكرانية والفرنسية

🛠️ التحسينات

✨ مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي

  • تمت إضافة دعم لنماذج الذكاء الاصطناعي «Claude 3.5 Sonnet v1» و«Mistral».
  • تم تفعيل دعم اللغة الأوكرانية.
  • تم تحسين عملية تحديد موقع الأوامر وصياغتها باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية لمنع هجمات «حقن الأوامر» و«كسر الحماية».
  • تم إدخال المعلمتين MaxGenerateInputSize و MinGenerateInputSize في ملف التكوين AppServerX.xml للتحكم في مدخلات الذكاء الاصطناعي.
  • تم زيادة مهلة استدعاء InvokeModel لـ Bedrock لتحسين استقرار الطلبات للغات مثل الأوكرانية.

⚠️ تغيير مهم

  • قبل الإصدار 6.2.0، كان مساعد الكتابة بالذكاء الاصطناعي يستخدم نموذج «Claude Instant 1.2» كنموذج أساسي. وقد أعلنت شركة «أمازون» عن إيقاف دعم هذا النموذج، حيث انتهت مدة صلاحيته في 21 يوليو. ونظرًا لعدم وجود إشعار مسبق، تم استبدال الدعم على وجه السرعة بنموذجي «Claude 3.5 Sonnet v1» و«Mistral AI». وللاستمرار في استخدام مساعد الذكاء الاصطناعي للغات غير الإنجليزية، يلزم الترقية إلى الإصدار 6.2.0.

دليل الأسلوب

  • تم تفعيل ميزة «الوعي بالسياق» لتتوافق بشكل أفضل مع الاستخدام الفعلي.
    تمت إضافة الحقلين context_include و context_exclude لتحديد كلمات أو عبارات إضافية تؤدي إلى تفعيل القاعدة. تتوفر هذه الميزة عبر واجهة برمجة التطبيقات (API) أو في ملف style_guide.csv (للنسخة المُستضافة ذاتيًا).
  • أصبح من الممكن إنشاء قواعد خاصة بكل لغة في واجهة برمجة تطبيقات دليل الأسلوب.
    بالإضافة إلى القواعد العامة (المستقلة عن اللغة)، أصبح من الممكن الآن إنشاء قواعد خاصة بكل لغة باستخدام المعلمة lang. تتوفر هذه الميزة عبر واجهة برمجة التطبيقات أو عن طريق وضع ملف style_guide.csv ضمن دليل اللغة المعنية (بالنسبة للإصدار المُستضاف ذاتيًا).
  • تمت إضافة دعم لتجاهل الملفات المخفية في دليل الأنماط.

WProofreader JS core الإصدار 3.29.5897

  • تمت إزالة زر «عرض المزيد» عندما لا يتوفر سوى اقتراح واحد.
  • تم تحسين طريقة التعامل مع ميزة التصحيح التلقائي لمنع تداخل الاقتراحات والسماح بإلغاء الإجراءات. وأصبح تمييز النص يتم الآن بشكل مؤجل في الموضع نفسه إلى أن يكتب المستخدم ثلاثة أحرف أو أكثر أو يلغي التغيير، مما يقلل من تعارضات واجهة المستخدم ويحسن سلاسة التفاعل.

محرك التدقيق الإملائي

  • تم تقييد اقتراحات التقسيم وتحسين منطق تطبيق القواعد.

📚 تحديثات لغوية

  • تحسينات لغوية ملحوظة في خمس لغات، مع توسع كبير في القاموس الأوكراني (267 كلمة جديدة) وتحديثات شاملة للغة الإنجليزية (334 إضافة، وحذف 285 مصطلحًا طبيًّا). أُضيفت 75 كلمة جديدة إلى اللغة الألمانية مع تحسين أدلة الأسلوب، بينما حصلت اللغة الإسبانية على تصفية محسّنة للتصحيح التلقائي وتحديثات لقواعد النحو. أما اللغة الفرنسية، فقد أُضيفت إليها مصطلحات مستمدة من الإنجليزية ونظام قوي للكشف عن اللغة، مع 187 مدخلاً جديدًا في دليل الأسلوب.

⚠️ تغييرات جذرية

  • عمليات النشر باستخدام Docker: أصبحت جميع متغيرات البيئة وحجج البناء تستخدم الآن البادئة WPR_. يرجى مراجعة ملفات Dockerfile المحدثة وملف README.

🐞 إصلاحات الأخطاء

  • [WP-6411] قواعد الإملاء: تقييد تطبيق WORD_INITIAL/WORD_FINAL في حالة وجود واصلة
  • [WP-6412] التهجئة/تحديد الأولويات: تقييد تطبيق قواعد المطابقة الجزئية على حالات مطابقة الكلمات بالكامل
  • [WP-6454] محرك التدقيق الإملائي: السماح بوجود واصلة في نهاية الكلمة إذا كانت الكلمة الأصلية تحتوي على واصلة
  • [WP-6478] النواة الأساسية لـ WProofreader: تظهر نافذة الحوار عبارة «أحسنت...» حتى عند إيقاف تشغيل الميزة
  • [WP-6449] WProofreader core/التصحيح التلقائي: يتعذر التراجع عن التصحيح التلقائي عند تطبيق اقتراحات إضافية على الكلمة نفسها
  • [WP-6479] النواة الأساسية لـ WProofreader: خلل في أنماط الشارة وقائمتها
  • [WP-6485] أداة تثبيت Linux: لم يتم تعيين أذونات الملفات بشكل صحيح لملفات الخدمة والنماذج
  • [WP-6494] الأمان: تم إصلاح الثغرة الأمنية CVE-2025-48924 في org.apache.commons:commons-lang3

v5.40.1

📝 ملخص سريع

تم إجراء تحديثات لغوية مهمة في محركات التدقيق الإملائي لللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية، بما في ذلك إضافة مصطلحات جديدة خاصة بمجالات معينة، وتحسين ترتيب أولويات الاقتراحات، وتنقية المدخلات غير الصحيحة. وتشمل التحسينات في التدقيق الإملائي للغة الإنجليزية 172 مصطلحًا طبيًّا جديدًا من إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) و153 نمطًا محسَّنًا من الأخطاء الإملائية. كما عالجت التحسينات التي أُجريت على محرك القواعد النحوية 24 اقتراحًا غير صحيح، وتم توسيع نطاق تصفية ميزة الإكمال التلقائي للتعامل بشكل أفضل مع المحتوى الحساس.

🚀 التحسينات

📚 محرك التدقيق الإملائي

🌐 الإنجليزية

  • أُضيفت 620 كلمة من مختلف المجالات، بما في ذلك الاختصارات، وعلم الأحياء، والأعمال، والاستخدامات الشائعة، والمصطلحات اللهجية، واللاتينية، وعلم اللغة، والوحدات القياسية، والمصطلحات الطبية، والمصطلحات الحديثة، والأسماء الخاصة، والعلوم، واللغة العامية، والرياضة، والتكنولوجيا. وحُذفت 21 كلمة من الفئات اللهجية، والشائعة، والقديمة، واللغوية.
  • تمت إضافة 172 مصطلحًا طبيًّا استنادًا إلى أسماء الأدوية المعتمدة من إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) لعامي 2024 و2025. وتم حذف 281 مصطلحًا طبيًّا بسبب مشكلات مثل استخدام الأحرف الكبيرة بشكل غير قياسي، والأشكال اللاتينية، والمصطلحات غير الموجودة.
  • تم استبعاد 35 كلمة من الاقتراحات، بما في ذلك بعض الاختصارات والمصطلحات الطبية والكلمات ذات الأصل اليوناني والأسماء الخاصة.
  • تحسين ترتيب أول ويات 153 خطأً إملائياً شائعاً ومتغيرات صوتية، مما يساهم في عرض اقتراحات أكثر دقة في مقدمة القائمة.
  • تم تحسين معالجة اللهجات من خلال حذف 19 زوجًا من الكلمات التي كانت غير صالحة أو بها أخطاء إملائية أو غير خاصة بلهجة معينة.
  • تم تحديث أنماط الفصل للكلمات المتصلة: تمت إضافة 4 أنماط (حروف الجر، البادئات، اللواحق) وحذف نمط واحد متعلق بحروف الجر.
  • تم حذف 92 إدخالاً غير صالحاً من ميزة التصحيح التلقائي، بما في ذلك الأنماط والاقتراحات غير الصحيحة.
  • تم حذف اقتراح واحد غير صالح كان محرك AI GEC قد قدمه سابقًا لكلمة غير موجودة.

🌐 الألمانية

  • تمت إضافة 146 كلمةتتعلق بالأسماء الخاصة (مثل أسماء الشركات المعروفة مثل «آبل»)، والمصطلحات الشائعة، واللغة العامية، والتكنولوجيا، وفن الطهي، والمصطلحات المستمدة من اللغة الإنجليزية.
  • تمت إضافة 25 مصطلحًا طبيًّا.
  • تم تحسين ترتيب أولويات 98 مدخلاً، بما في ذلك كتابة الكلمات المستمدة من اللغة الإنجليزية بأحرف كبيرة وتقسيمها بشكل صحيح، مما أدى إلى وضع الاقتراحات الأكثر صلة في مقدمة القائمة.
  • تم حذف 4 مدخلات تحتوي على اقتراحات تصحيح تلقائي لكتابة غير صحيحة.

🌐 الإسبانية

  • تمت إضافة 825 كلمة تتعلق بالإدارة، وعلم الأحياء، والعناصر الكيميائية، والاستخدام الشائع، وعلم البيئة، والاقتصاد، وعلم اللغة، والرياضيات/المنطق، والطب، والسياسة، والأسماء الخاصة، وعلم النفس، والعلوم، والرياضة، والتكنولوجيا. وتم حذف 3 كلمات غير صحيحة.
  • تمت إضافة 99 مصطلحًا طبيًّا.
  • تم حذف 6 إدخالات من التصحيح التلقائي للتهجئة بسبب تقسيمات غير صحيحة أو أشكال كلمات غير صحيحة.

⚙️ محرك القواعد النحوية

🌐 الإنجليزية

  • تم تعطيل 23 اقتراحًا غير صحيحًا تم إنشاؤها بواسطة محرك GEC الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي.
  • تم تعطيل قاعدة واحدة في LanguageTool حيث كان من الممكن أن يتم تصنيف «مربع الاختيار» خطأً على أنه قابل للفصل.

💡اقتراحات الإكمال التلقائي

🌐 الإنجليزية

  • تمت إضافة 20 مصطلحًا متعلقًا بالعنف والوفيات لتحسين عملية تصفية الاقتراحات التي تظهر للمستخدمين النهائيين عند تفعيل ميزة التنبؤ بالنص.

v5.40.0

التحسينات

محرك القواعد النحوية

  • تم تحديث محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، LanguageTool، إلى الإصدار 6.6. يتضمن هذا الإصدار قواعد نحوية مضافة ومحسّنة للغات الكاتالانية والإنجليزية والألمانية والبرتغالية والإسبانية والأوكرانية.
  • تم تحديث مكتبة logback-core.jar المعرضة للخطر والمستخدمة في LanguageTool الإصدار 6.6 لمعالجة المشكلات الأمنية التالية: CVE-2024-12798،CVE-2024-12801

هام: يتطلب برنامج LanguageTool الإصدار 6.6 الآن استخدام Java 17 (كان يتطلب سابقًا Java 8).

v5.35.3

التحسينات

  • نواة WProofreader (الإصدار 3.20.5729)
    • مربع حوار التدقيق اللغوي في الشريط الجانبي. تمت إضافة خيار جديد، وهو proofreadDialogContainer، يتيح عرض مربع حوار التدقيق اللغوي في قسم مخصص من الصفحة، مثل الشريط الجانبي. يعمل هذا الخيار على دمج تجربة التدقيق اللغوي مباشرةً في تخطيط الصفحة. 
    • الكشف عن الأخطاء وتمييزها بشكل أسرع أثناء الكتابة. تمت إضافة خيار جديد، وهو checkOnSpace، لتحسين سرعة استجابة ميزة تمييز الأخطاء أثناء الكتابة. يعمل هذا الخيار على إجراء فحوصات إضافية كلما تمت كتابة مسافة، مما يؤدي إلى الكشف عن المشكلات وعرضها بشكل أسرع. ومع ذلك، فإن تمكين هذه الميزة يؤدي إلى زيادة عدد الطلبات الموجهة إلى الخادم وكمية النص المعالج (عدد الكلمات). وهي معطلة بشكل افتراضي. لمزيد من التفاصيل حول هذه الخيارات الجديدة، راجع دليل التكوين
  • محرك التدقيق الإملائي
    • تم تمكين استخدام الاقتراحات من ذاكرة التخزين المؤقتة للتهجئة للطلبات التي تتضمن قواميس مخصصة (سواء على مستوى المستخدم أو على مستوى المؤسسة).
    • تمت إضافة ملفات التصحيح التلقائي للتهجئة التي تحتوي على أزواج من الأخطاء الإملائية واقتراحات تصحيحها التي تم التحقق من صحتها مسبقًا، وذلك للنسختين اللغويتين من اللغة الإنجليزية في نيوزيلندا (en_NZ) وجنوب أفريقيا (en_ZA).
    • تم تحديث وظيفة التحقق من صحة التهجئة الخاصة باللهجات الإنجليزية (بما يشمل الإنجليزية الأمريكية والبريطانية والكندية والأسترالية). تمت إضافة أكثر من 80 مصطلحًا طبيًّا تتضمن أشكالًا مختلفة من البادئة «hemo-/haemo-»، كما تمت إزالة المدخلات غير الصحيحة (التي تؤثر على أشكال مثل «jeopardize/jeopardise» و«tokenize/tokenise»، والمصطلحات الطبية ذات التعيينات اللهجية غير الصحيحة).
    • تم تحديث قواميس اللغة الإنجليزية الأساسية. وأُضيفت أكثر من 300 مصطلح، بما في ذلك الاختصارات الفنية، ومصطلحات الحوسبة، والمفردات المتعلقة بالفضاء الإلكتروني، والاختصارات الشائعة (مثل Ph.D. و Inc.)، والمصطلحات اللاتينية (مثل summa laude و terra firma). كما تمت إعادة هيكلة قوائم الكلمات: حيث تم إنشاء ملفات خاصة بكل لهجة للكلمات المسموح بها والمستبعدة.
    • تم تحديث القواميس الطبية باللغة الإنجليزية. أُضيفت أكثر من 160 مصطلحًا سريريًّا (المستحضرات الصيدلانية الحيوية، ومصطلحات الأجهزة الطبية) وحُذفت أكثر من 320 مدخلاً (مصطلحات غير طبية، وطرق تهجئة سريرية قديمة، واختصارات طبية ذات تنسيق غير صحيح)؛ كما أُجريت تحديثات طفيفة على القاموس القانوني.
    • تم تحسين وظيفة التصحيح التلقائي للتهجئة. تمت إضافة ما يقارب 170 تصحيحًا جديدًا لكل لهجة، بما في ذلك دعم جديد للغة الإنجليزية المستخدمة في جنوب أفريقيا ونيوزيلندا. 
    • تم تحديث قائمة الاقتراحات المستبعدة، وإضافة مصطلحات متعلقة بالفضاء الإلكتروني، وحذف مصطلح ذي معنى محايد.
  • محرك القواعد النحوية
    • تم تحديث محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، LanguageTool، إلى الإصدار 6.5.0. كما تمت إضافة وتحسين قواعد نحوية للغات التالية: الكاتالانية، والهولندية، والإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والبرتغالية، والإسبانية، والأوكرانية.
    • تم تحديث مكتبة «commons-io» المعرضة للثغرات الأمنية والمستخدمة في محرك القواعد النحوية التابع لجهة خارجية، LanguageTool الإصدار 6.5.
    • تم تعطيل التصحيحات غير الضرورية والقواعد المحددة في كل من محركات القواعد النحوية القائمة على القواعد ومحركات GEC التي تعمل بالذكاء الاصطناعي، وذلك لتحسين التعامل مع سياقات الكتابة المختلفة (التعبيرات غير الرسمية، والمصطلحات التقنية، والمصطلحات الرياضية، ولغة الأعمال).
  • دليل الأسلوب
    • تحسين عملية توحيد الشكل القياسي للشرطات والواصلة لضمان أن القواعد المخصصة تتعرف على الأشكال المختلفة لهذه الأحرف وتطابقها.
    • تم تصحيح الخطأ في تعيين أحرف كبيرة وصغيرة في اقتراحات دليل الأسلوب، لا سيما في الحالات التي تتضمن مزيجًا من الأحرف الكبيرة والصغيرة مثل خط «Tall Man Lettering» (TLM).
  • محرك «إكمال النص» التلقائي. تم تصفية عمليات إكمال النص غير الصحيحة التي تحتوي على أرقام.
  • التحقق من واجهة برمجة التطبيقات (API)
    • تمت إضافة معلمة استعلام جديدة، وهي exclude_wordlist، لأوامر واجهة برمجة التطبيقات (API) check و check_spelling. تقبل هذه المعلمة قائمة كلمات مفصولة بفواصل يُنظر إليها على أنها غير صحيحة أثناء عمليات التدقيق. وهي تعمل بشكل مشابه لمعلمة user_wordlist، لكنها تستبعد الكلمات المحددة. وتراعي هذه المعلمة التمييز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة، كما أنها لا تعتمد على لغة معينة.
    • تمت إضافة معلمة استعلام جديدة، وهي check_kit، لأمر check API. تتيح هذه المعلمة التحكم في وضع فحص النص من خلال اختيار تركيبات محركات محددة (مدعومة بالذكاء الاصطناعي، أو خوارزمية فقط، أو مختلطة). وفي حالة عدم تحديدها، سيتم تطبيق الإعداد الافتراضي. أما بالنسبة للغات التي لا يتوفر فيها الإعداد المحدد، فسيفشل الطلب وستظهر رسالة خطأ.

تصحيح الأخطاء

  • [WP-5942] محرك AI GEC: تُعامل الشرطات كجزء من الكلمة
  • [WP-5958] محرك AI GEC: اقتراح غير ملائم عند استبدال شرطة بـ «و»
  • [WP-5968] محرك AI GEC: ظهور كلمات ملتصقة في الاقتراحات عند إزالة الشرطة
  • [WP-5955] واجهة برمجة التطبيقات (API): رسالة خطأ مضللة تقول «فشل فك تشفير عنوان URI».
  • [WP-5967] النواة الأساسية لـ WProofreader: مهلة غير صحيحة (2 ثانية) لطلب الفحص في وضع الفقرة الواحدة
  • [WP-5927] محرك التدقيق الإملائي: اقتراحات مكررة بشأن المشكلات المتعلقة باللهجات

v5.34.4

التحسينات

  • دليل الأسلوب
    • Added a new collection of LGBTQIA+-inclusive rules for all English dialects. The updated rules will suggest gender-neutral language, such as “her spouse” or “his spouse” instead of “her wife” or “his husband”. The rule category name is WSC_LGBTQIA_INCLUSIVE_LANGUAGE.
    • Added a new action “upload” to the style guide API that allows uploading CSV files with multiple rules.
  • [On-premise] Application server. Increased default number of worker threads to 16 to improve performance.

Other

  • Demo pages. Enhanced WProofreader SDK demo pages with a quick demo tour to show the main aspects of the WProofreader interface and how to effectively use the demo.
  • [Cloud] Grammar engine. Rollback of the 3rd grammar engine, LanguageTool v6.4 to v6.3 due to potential issues with CPU utilization under load.

تصحيح الأخطاء

  • [WP-5725] AI engine-only configuration for English doesn’t catch dialect differences
  • [WP-5771] AppServer: “enforce_ai” parameter overrides default check kit [On-premise]