Notas de publicación

Consulte la información actualizada de las mejoras del producto, las correcciones de errores y las nuevas funciones añadidas con cada versión.

v5.35.3

Mejoras

  • Núcleo de WProofreader (versión 3.20.5729)
    • Diálogo de corrección en la barra lateral. Se ha introducido una nueva opción, proofreadDialogContainer, que permite mostrar el cuadro de diálogo de corrección en una sección reservada de la página, como una barra lateral. Esta opción integra la experiencia de corrección directamente en el diseño de la página. 
    • Detección y resaltado de errores más rápidos mientras se escribe. Se ha introducido una nueva opción, checkOnSpace, para mejorar la capacidad de respuesta del resaltado de errores mientras se escribe. Esta opción activa comprobaciones adicionales cada vez que se escribe un espacio, lo que permite detectar y mostrar los problemas con mayor rapidez. Sin embargo, al activar esta función aumenta el número de peticiones de backend y la cantidad de texto procesado (recuento de palabras). Por defecto, está desactivada. Para más detalles sobre estas nuevas opciones, consulte la referencia de configuración
  • Motor ortográfico
    • Se ha activado el uso de sugerencias de la caché ortográfica para las solicitudes que incluyen diccionarios personalizados (tanto a nivel de usuario como de organización).
    • Se han añadido archivos de autocorrección ortográfica con pares de sugerencias ortográficas previamente validadas para las variantes del inglés de Nueva Zelanda (en_NZ) y Sudáfrica (en_ZA).
    • Se ha actualizado la función de validación ortográfica específica de los dialectos ingleses (inglés estadounidense, británico, canadiense y australiano). Se han añadido más de 80 términos médicos con variaciones del prefijo "hemo-/haemo-" y se han eliminado entradas incorrectas (que afectan a variaciones como "jeopardize/jeopardise", "tokenize/tokenise" y términos médicos con asignaciones dialectales incorrectas).
    • Actualización de los léxicos principales en inglés. Se han añadido más de 300 términos, incluidas abreviaturas técnicas, terminología informática, vocabulario relacionado con la cibernética y abreviaturas comunes (por ejemplo, Ph.D., Inc.) y términos latinos (por ejemplo, summa laude, terra firma). Además, se han reestructurado las listas de palabras: se han creado archivos específicos por dialecto para las palabras permitidas y excluidas.
    • Actualización de los diccionarios médicos en inglés. Se han añadido más de 160 términos clínicos (biofármacos, terminología de dispositivos médicos) y se han eliminado más de 320 entradas (términos no médicos, ortografías clínicas obsoletas y abreviaturas médicas con formato incorrecto); actualizaciones menores del diccionario jurídico.
    • Mejora de la función de autocorrección ortográfica. Se han añadido aproximadamente 170 nuevas correcciones por dialecto, incluida la compatibilidad con el inglés sudafricano y neozelandés. 
    • Lista actualizada de sugerencias excluidas, añadidos términos relacionados con la cibernética, eliminado término con significado neutro.
  • Motor gramatical
    • Actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 6.5.0. Añadidas y mejoradas las reglas gramaticales para los siguientes idiomas: Catalán, Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Portugués, Español y Ucraniano.
    • Actualizada la biblioteca vulnerable 'commons-io' utilizada en el motor de gramática de terceros, LanguageTool v6.5.
    • Desactivación de correcciones innecesarias y reglas específicas tanto en la gramática basada en reglas como en los motores AI GEC para mejorar el tratamiento de diversos contextos de escritura (expresiones informales, términos técnicos, terminología deportiva y lenguaje empresarial).
  • Guía de estilo
    • Normalización mejorada de guiones y rayas para garantizar que las reglas personalizadas reconocen y coinciden con las variaciones de estos caracteres.
    • Se ha corregido la asignación incorrecta de mayúsculas y minúsculas en las sugerencias de la guía de estilo, especialmente en los casos en los que se mezclan mayúsculas y minúsculas, como en el caso de las letras de hombre alto (TLM).
  • Motor de autocompletado "text completion". Filtrado de completados de texto no válidos que contienen números.
  • Comprobar API
    • Se ha añadido un nuevo parámetro de consulta, exclude_wordlist, para los comandos de la API check y check_spelling. Este parámetro acepta una lista separada por comas de palabras que deben considerarse incorrectas durante las comprobaciones. Funciona de forma similar a user_wordlist pero excluye las palabras especificadas. El parámetro distingue entre mayúsculas y minúsculas y es independiente del idioma.
    • Se ha añadido un nuevo parámetro de consulta, check_kit, para el comando API de comprobación. Este parámetro permite controlar el modo de comprobación de texto seleccionando combinaciones específicas de motores (impulsado por IA, sólo algorítmico o mixto). Si no se especifica, se aplicará la configuración predeterminada. Para los idiomas en los que la configuración especificada no esté disponible, la solicitud fallará con un mensaje de error.

Corrección de errores

  • [WP-5942] Motor AI GEC: Guiones tratados como parte de la palabra
  • [WP-5958] Motor AI GEC: Sugerencia pegada al sustituir guión por 'y'.
  • [WP-5968] Motor AI GEC: Palabras pegadas en la sugerencia al eliminar el guión
  • [WP-5955] API: Mensaje de error engañoso "Fallo al descodificar URI".
  • [WP-5967] WProofreader core: Tiempo de espera incorrecto (2s) para la solicitud de comprobación en modo de párrafo único.
  • [WP-5927] Motor ortográfico: Sugerencias duplicadas para cuestiones específicas de dialecto

v5.34.4

Mejoras

  • Guía de estilo
    • Se ha añadido una nueva colección de reglas inclusivas LGBTQIA+ para todos los dialectos del inglés. Las reglas actualizadas sugerirán un lenguaje de género neutro, como "her spouse" o "his spouse" en lugar de "her wife" o "his husband". El nombre de la categoría de reglas es WSC_LGBTQIA_INCLUSIVE_LANGUAGE.
    • Se ha añadido una nueva acción "cargar" a la API de la guía de estilo que permite cargar archivos CSV con varias reglas.
  • [Servidor de aplicaciones. Aumento del número predeterminado de subprocesos de trabajador a 16 para mejorar el rendimiento.

Otros

  • Páginas de demostración. Páginas de demostración del SDK de WProofreader mejoradas con un rápido recorrido de demostración para mostrar los principales aspectos de la interfaz de WProofreader y cómo utilizar la demostración de forma eficaz.
  • [Motor de gramática. Retroceso del tercer motor gramatical, LanguageTool v6.4 a v6.3, debido a posibles problemas con el uso de la CPU bajo carga.

Corrección de errores

  • [WP-5725] La configuración del motor de IA sólo para inglés no detecta las diferencias dialectales.
  • [WP-5771] AppServer: El parámetro "enforce_ai" anula el kit de comprobación predeterminado [On-premise]

v5.34.3

Mejoras

  • WProofreader núcleo v3.15.5524
    • Se ha añadido una opción experimental "checkInNonEditableElements" que activa la comprobación de texto en elementos no editables. Sólo puede utilizarse con los métodos de inicialización 'init' y 'autoCreate' (no funciona con 'autoSearch'). Desactivado por defecto. Más información y otras opciones aquí.
    • Desactivada la comprobación en bloques de código y fórmulas del editor WYSIWYG Quill.
    • [En local] Eliminada la acción "Informar de incorrecto" si la base de datos no está configurada.
    • Asistente de escritura AI. Se ha mejorado el formato del texto en los complementos sugeridos añadiendo nuevas líneas para facilitar la lectura.
    • Actualizado el paquete NPM JavaScript del SDK de WProofreader con soporte básico de TypeScript. El paquete incluye el archivo de definición de tipos (.d.ts) para los métodos principales de WProofreader y métodos adicionales del paquete NPM, que cubren la inicialización, la configuración y la gestión de instancias.
  • Motor ortográfico. Diccionarios ortográficos de inglés ampliados con 21 palabras correctas no reconocidas anteriormente por el motor ortográfico y términos comunicados por los clientes (por ejemplo, redshift, nuclease).
  • Otros

Corrección de errores

  • [WP-5741] Ortografía: La palabra "testin" no se reconoce como un error ortográfico en inglés americano (en_US) e inglés canadiense (en_CA)
  • [WP-5662] Núcleo de WProofreader / Asistente de escritura AI. La selección de texto del usuario se pierde después de abrir el diálogo del asistente [Gmail].

v5.34.2

Mejoras

[La versión inicial de Triton Server mejora el despliegue eficiente y la inferencia escalable de modelos lingüísticos de IA. Esta actualización es exclusiva para la versión en la nube, sin cambios en el paquete local.

v5.32.0

Mejoras

  • Reconocimiento de entidades con nombre (NER). Se ha implantado una nueva función para identificar sin problemas entidades como nombres, ubicaciones y organizaciones. Esta función garantiza que las entidades con nombre se identifiquen correctamente y no se marquen como errores ortográficos.
    • Disponible para los idiomas inglés, español, alemán y sus dialectos.
    • Activado por defecto para el inglés, mientras que para el español y el alemán está desactivado.
    • [En el paquete local, la funcionalidad NER se añade como una etiqueta NERModel independiente con los parámetros "Enabled", "Path" y "ProbabilityThreshold" dentro de la configuración de idioma correspondiente del archivo AppServerX.xml. Mediante el atributo "Enabled", la función puede activarse o desactivarse.
    • [On-premise] Añadir NER afecta a los requisitos mínimos de hardware. Si se elige cualquiera de los idiomas inglés, español o alemán para la instalación, se descargará automáticamente un modelo NER adecuado. Cada modelo NER requiere unos ~350 MB.
  • Motor ortográfico y gramatical
    • El motor basado en IA está habilitado para las siguientes configuraciones lingüísticas:
      • Inglés americano (en_US) e inglés neozelandés (en_NZ). La configuración con IA está activada por defecto para todos los clientes que utilizan el servicio en la nube. No se puede desactivar en WProofreader SDK utilizando el parámetro "enforceAI:false".  
      • Español de México (es_MX). La configuración basada en IA no está activada por defecto, pero puede activarse utilizando el parámetro "enforceAI:true" o "enforce_ai=true" para las solicitudes API.
      • [On-premise] Si se seleccionan los modelos de idioma español, alemán y/o inglés AI para instalar, el motor impulsado por AI se añadirá a la configuración de idioma junto con los motores algorítmicos de ortografía y gramática. Pero esto puede actualizarse manualmente en el archivo AppServerX.xml. 
    • Motor de gramática de terceros. Actualizadas las versiones vulnerables de las librerías Jetty/Netty incluidas en el paquete LanguageTool. 

Corrección de errores

  • [WP-5163] Núcleo de WProofreader: Mensaje de error engañoso cuando el código de idioma no está disponible
  • [WP-5230] WProofreader core/Google Docs: Los errores resaltados se fusionan en uno y no se dividen en partes.
  • [WP-5152] AI Alemán: El post-procesado añade espacios excesivos en sugerencias con comillas
  • [WP-5242] AI Español: El postprocesamiento proporciona sugerencias rotas para números con comas
  • [WP-5166] [En local] WProofreader SDK demos: Error al trabajar con enforceAI si el modelo no está instalado
  • [WP-5195] [On-premise] El servidor Web no se configura correctamente después de la instalación
  • [WP-5193] [En local] Instalador/Docker Linux: Abortar la compilación si no se han descargado los archivos de idioma
  • [WP-5245] Autocorrección ortográfica: error 400 cuando el idioma inglés americano (en_US) no está activado
  • [WP-5253] El parámetro Autocompletar se establece en "true" si el modelo correspondiente no está instalado.
  • [WP-5258] [En las instalaciones] AppServerX.xml: Se utiliza un modo de izquierda a derecha (LTR) incorrecto para el idioma urdu (ur_PK).
  • [WP-5228] Diccionarios médicos ingleses: Palabra incorrecta 'Helicobactor' está presente en los diccionarios

v5.31.0

Mejoras

  • WProofreader núcleo v3.10.5196
    • Se ha añadido la posibilidad de aceptar sugerencias de autocompletar con la tecla "Tabulador", además de con la tecla "Flecha derecha".
    • Se ha introducido una opción booleana de "caché"para reducir las peticiones al backend, desactivada por defecto. Especialmente beneficioso para la integración con Google Docs al evitar comprobaciones repetidas de texto ya verificado. Esta caché se restablece al cabo de 24 horas.
    • Publicado un nuevo paquete NPM - WProofreader SDK JavaScript. Simplifica la integración en frameworks JavaScript como Vue.js, React.js y Angular. Incluye ejemplos de demostración para integrar WProofreader en editores populares (CKEditor 4, TinyMCE, Quill, Froala).
  • Sugerencias de autocompletar
    • Implementación de filtros para excluir sugerencias irrelevantes con puntuación inadecuada o palabras repetidas.
  • Motores ortográficos y gramaticales
    • El motor basado en IA está habilitado para las siguientes configuraciones lingüísticas:
      • Inglés británico (en_GB), inglés canadiense (en_CA) e inglés australiano (en_AU). La configuración basada en IA está activada por defecto para todos los clientes que utilizan el servicio en la nube. No se puede desactivar en WProofreader SDK utilizando el parámetro "enforceAI:false".  
      • alemán (de_DE) y español (es_ES). La configuración basada en IA no está activada por defecto, pero puede activarse utilizando el parámetro "enforceAI:true" o "enforce_ai=true" para las solicitudes API.
      • [Inglés, alemán, español Durante la instalación se ofrecerán modelos de idioma AI si se seleccionan los códigos de idioma correspondientes: "en_US", "en_GB", "en_CA", "en_AU", "es_ES", "de_DE". En este caso, el motor impulsado por IA se añadirá a la configuración lingüística junto con los motores algorítmicos de ortografía y gramática. Pero esto puede actualizarse manualmente en el archivo AppServerX.xml. 
    • Actualizado el motor de terceros, LanguageTool, a la versión 6.2.0. Añadidas y mejoradas reglas gramaticales para los siguientes idiomas: Catalán, neerlandés, inglés, francés, alemán, portugués, español, ucraniano, gallego, bielorruso, esperanto, árabe y ruso.
    • Actualizadas las fuentes de los diccionarios Hunspell para las siguientes lenguas:
    • Lista de reglas permitidas para los motores de gramática y guías de estilo. Esta función permite habilitar reglas específicas y categorías de reglas, complementando la lista de reglas deshabilitadas introducida en versiones anteriores. Para utilizarla, las reglas deseadas deben especificarse en el archivo "allowedRules.json" dentro del directorio /WebSpellChecker/AppServer. Y habilitarse aún más estableciendo la etiqueta "UseAllowedRules" en "true" para un idioma específico en la sección correspondiente del archivo AppServerX.xml.
  • [Instalador de Windows actualizado
    • El instalador de Windows se ha actualizado para reflejar el método de instalación de Linux. Esto incluye la adición de dos pasos: la selección de los idiomas deseados y los modelos lingüísticos de AI para la instalación. Los identificadores de idioma, como "en_US" para el inglés americano, deben especificarse durante la instalación. En función de los idiomas seleccionados, se ofrecen como pasos posteriores modelos lingüísticos de IA para corrección de texto y asistencia mejoradas, disponibles para inglés, alemán y español.
  • Soporte [local] de arquitectura ARM (Linux)
    • Ahora hay disponible un paquete de instalación independiente para aplicaciones en servidores con arquitectura ARM que ejecuten sistemas operativos basados en Linux, lo que amplía la compatibilidad.
    • Se han actualizado las configuraciones de Docker y los pasos de compilación para garantizar la correcta creación de imágenes para servidores de arquitectura ARM. Estas actualizaciones tienen en cuenta los requisitos exclusivos del entorno en el que se crea la imagen. Para obtener información más detallada y una guía paso a paso, consulte el LÉEME actualizado.

Corrección de errores

  • [WP-5119] Núcleo de WProofreader: La desconexión del diccionario funciona incorrectamente con varios campos editables
  • [WP-5088] WProofreader core: "Ignorar todo" no funciona correctamente con varios campos editables
  • [WP-4216] La IA inglesa no respeta las opciones de ignorar la ortografía
  • [WP-5105] El motor de IA no respeta los términos médicos o legales
  • [WP-5150] Instalador de Windows: la casilla "Activar licencia" está marcada para la reinstalación.

v5.30.0

Mejoras

  • Motor ortográfico y gramatical
  • Seguridad del servicio. [Nube] Habilitado el soporte de TLS 1.3 para todas las solicitudes de servicio.
  • WProofreader núcleo v3.9.5107
    • Mejorada la integración con Google Docs. Añadido soporte para el modo RTL y correcciones de errores menores.

Corrección de errores

  • [WP-4965] Núcleo de WProofreader: Menú emergente se abre en el lugar equivocado después de la acción de arrastrar y soltar en Google Docs
  • [WP-5020] WProofreader core: disableOptionsStorage no tiene efecto en las opciones de la sección General
  • [WP-4954] WProofreader core: .wsc-generaloptions__list no tiene atributo ARIA global [Accesibilidad]
  • [WP-4990] Ortografía: Las palabras "install", "installs" se reportan como incorrectas en inglés
  • [WP-4953] Licencias: Mensaje engañoso sobre ausencia de licencia cuando ha caducado
  • [WP-4960] Diccionario personalizado: Las palabras del diccionario se marcan como mal escritas si se duplican en los archivos dialectales.

Cambios de última hora [On-premise]

  • Servidor de aplicaciones (AppServer)
    • Archivo de configuración AppServerX.xml: Se han eliminado los parámetros "SpellCheck" y "GrammarCheck" y se han introducido otros nuevos denominados por tipos de motor respectivamente en AppServer.X.xml. Cada nueva etiqueta de motor contiene argumentos como "Enabled", "Priority" y "Locale". Los motores de tipo corrector ortográfico contienen subetiquetas adicionales para diccionarios y ajustes. La funcionalidad de la guía de estilo también se ha añadido como una etiqueta independiente a "CheckKit" con argumentos como "Enabled", "Priority" y "Locale".
    • Obsoletos los códigos de idioma basados en IA: Inglés basado en IA (en_AI), alemán (de_AI) y español (es_AI). Estos códigos de idioma se crearon como solución temporal hasta la adopción completa de los motores de IA bajo el capó. Si se instala y configura correctamente, la corrección de texto mejorada con el motor de IA puede activarse mediante el parámetro especial "enforceAI:true" en la configuración de WProofreader o "enforce_ai=true" para la API. También existe la opción de realizar cambios en la configuración del idioma en el archivo de configuración AppServerX.xml (no recomendado).
    • Ubicación actualizada de los recursos externos, como diccionarios de idiomas, para el motor ortográfico Hunspell.
    • Renombrado directorio de servicio en Linux de "/var/lib/wsc" a: "/var/lib/WebSpellChecker" y en Windows respectivamente: "C:\ProgramData\WebSpellChecker".
  • Instalador de Linux actualizado
    • Se han añadido dos nuevos pasos: seleccionar los idiomas y los modelos lingüísticos de AI que se van a instalar. Ahora es necesario especificar los ID de los idiomas deseados durante la instalación (por ejemplo, "en_US" para el inglés americano). En función de los idiomas seleccionados, en los pasos siguientes se ofrecerán los modelos lingüísticos de inteligencia artificial para la corrección y la asistencia exhaustivas del texto. Los modelos lingüísticos de IA están disponibles para inglés, alemán y español.
    • Se ha cambiado el nombre del directorio de instalación de "/opt/WSC" a "/opt/WebSpellChecker".
    • El script "languages_to_install.pl" actualizado refleja los cambios en el instalador principal para permitir a los clientes instalar idiomas adicionales además de los instalados inicialmente, incluidos los modelos lingüísticos de IA.
  • Configuraciones Docker actualizadas
    • Parámetros de instalación de aplicaciones actualizados en Dockerfile:
      • "LANGUAGES_TO_INSTALL" está obsoleto.
      • Se han añadido los nuevos parámetros "LANGUAGES" y "AI_MODELS" que especifican los idiomas y los modelos de idioma de IA que se instalarán respectivamente. Los modelos se ofrecen para inglés, español y alemán.
    • Actualizada la configuración de idioma de la imagen Docker por defecto.
      • Idiomas instalados: Inglés americano, inglés británico, inglés canadiense e inglés australiano. En el Dockerfile: "LANGUAGES=en_US,en_GB,en_CA,en_AU".
      • Modos de lenguaje AI instalados: Modelo de idioma de IA en inglés, modelo de autocompletar en inglés. En el Dockerfile: "AI_MODELS=1,2".

v5.27.3

Corrección de errores

  • [WP-4675] Las palabras coreanas correctas no se reconocen y se subrayan como errores ortográficos.

v5.27.2

Mejoras

AppServer

  • Actualizado el motor de corrección ortográfica Hunspell a la versión 1.7.2.

v5.27.1

Mejoras

  • Motor gramatical. Actualizado motor de terceros, LanguageTool, para versión 6.0

Corrección de errores

  • [WP-4640] API de diccionario de usuario: Mensaje de error incorrecto en 'addword' con caracteres no admitidos
  • [WP-4641] API de diccionario personalizado: Las palabras seguidas de un retorno de carro de Windows se ignoran
  • [WP-4614] AppServer: El parámetro 'compileCustDict' no funciona*.

* El parámetro 'compileCustDict' que se utilizaba para la compilación de diccionarios personalizados globales está obsoleto. La compilación de archivos ya no es necesaria, sólo archivos de texto plano con el formato apropiado. 

v5.27.0.1

Corrección de errores

  • [WP-4636] Núcleo de WPR: La bandera eslovena (sl_SI) no aparece en la interfaz de usuario tras el cambio de código de idioma.
  • [WP-4644] Palabras del diccionario del usuario ignoradas durante la comprobación de serviceIds cortos

v5.27.0

Mejoras

  • Motores lingüísticos:
    • Recursos lingüísticos actualizados para el motor de corrección ortográfica Hunspell: inglés británico, francés, indonesio, neerlandés, polaco, ucraniano, español de México, danés, alemán, alemán de Suiza, búlgaro, checo y español de Chile.
    • El código de idioma esloveno ha pasado de sl_SL a sl_SI. Este cambio afectó a la 2ª parte del identificador de la configuración regional con el código del país. Ahora es SI (Eslovenia). El antiguo código de idioma seguirá funcionando para los clientes existentes. Sin embargo, se recomienda realizar cambios en la configuración y migrar al código de idioma correcto.
    • Prioridad a las sugerencias de tipo gramatical si el motor ortográfico da "Sin sugerencias". En los demás casos, prevalecerán las sugerencias ortográficas.
    • [On-premise] Actualizada la estructura de las carpetas/directorios con recursos como archivos de idioma y listas de palabras adicionales.
  • Diccionario personalizado a nivel de usuario. Se ha llevado a cabo una refactorización completa de la funcionalidad del diccionario personalizado del usuario, incluido su comando API HTTP "diccionario_usuario". Su comportamiento y mecanismos de validación se adaptan ahora a un diccionario personalizado a nivel de empresa o global. 
    • Validación de entrada para las palabras recién añadidas y el nombre del diccionario. Por ejemplo, las palabras con caracteres especiales, signos de puntuación o espacios ya no pueden añadirse al diccionario. 
    • Se han actualizado los mensajes de error para que sean más precisos y claros. Se han validado los códigos de error de las respuestas de la API.
    • Entrada restringida a una sola palabra para las acciones addword y deleteword con el parámetro word. En próximas versiones, se añadirá el parámetro wordlist para acciones con muchas palabras. 
  • Núcleo de WProofreader:
    • Añadida la localización de la interfaz de usuario para el idioma indonesio "id". Se puede activar añadiendo la opción "localization: id" al script de configuración.
    • Actualizada la localización en español "es" para "Sugerencias de Autocompletar" a "Texto predictivo".
  • Otros:

Corrección de errores

  • [WP-4593] Ortografía: La palabra "pay" está marcada como un error ortográfico en AmE
  • [WP-4543] Ortografía: Las formas en mayúsculas de las palabras británicas están presentes en el diccionario AmE (por ejemplo, Colour, Fibre, Paediatric, Aesthetic).
  • [WP-4495] WProofreader core: el método isUserDictionaryExist no corresponde a su nombre
  • [WP-4564] API HTTP del diccionario de usuario: Código de estado incorrecto cuando "palabra" no se borra
  • [WP-4603] API HTTP de diccionario de usuario: La acción para eliminar un diccionario inexistente devuelve 200 OK
  • [WP-4539] HTTP API: Invalid encoded URI returns BAD URI syntax
  • [WP-4396] No se pueden eliminar palabras específicas mediante la función de exclusión.