Notas de la versión

Consulta la información actualizada sobre las mejoras del producto, las correcciones de errores y las nuevas funciones añadidas en cada versión.

v6.11.0

WProofreader v6.11.0 simplifica la implementación en servidores propios al eliminar los requisitos de nombre de dominio, introduce nuevas opciones del núcleo de JS para diseños escalables y el control de insignias RTL, y cambia el kit de revisión predeterminado en inglés por ai_lt_hs1, para usuarios de la nube, amplía los diccionarios con más de 9.700 entradas nuevas, actualiza el motor gramatical con importantes mejoras en catalán y corrige una vulnerabilidad de seguridad.

Echa un vistazo al resumen que aparece a continuación.

📝 En resumen

  • [Nube] La configuración predeterminada de la revisión ortográfica del inglés ha cambiado a ai_lt_hs1. Combina el motor de corrección basado en IA con los motores algorítmicos de gramática y ortografía para mejorar la precisión
  • La instalación autohospedada ya no requiere un nombre de dominio: configuración simplificada para Docker, Windows y Linux
  • Nuevas opciones «enableScale » y «disableBadgeRTLMirroring» en el núcleo de WProofreader JS
  • Diccionarios ampliados con más de 9.700 entradas nuevas en inglés, alemán, español, ucraniano y ruso
  • Diccionario alemán ampliado con más de 13 550 formas de palabras compuestas para sustantivos femeninos con «Fuge-s»
  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros con importantes mejoras en catalán y ajustes en las reglas para el alemán, el español, el portugués, el ucraniano y el inglés.
  • Los diccionarios de usuario personalizados ahora admiten palabras que ya figuran en los diccionarios ortográficos del núcleo.
  • Corrección de seguridad. Se ha actualizado jackson-core para solucionar el problema GHSA-72hv-8253-57qq

🛠 Mejoras

Núcleo de WProofreader JS (v3.39.6037)

  • Se ha introducido una nueva opción «enableScale ». Permite la compatibilidad con las transformaciones de escala CSS aplicadas a los elementos padres. Cuando está activada, WProofreader detecta el valor de escala del elemento padre y ajusta los elementos de la interfaz de usuario en consecuencia, garantizando que el resaltado y los elementos de la interfaz permanezcan correctamente alineados cuando se escala el contenido circundante. Desactivada por defecto.
  • Se ha introducido una nueva opción: `disableBadgeRTLMirroring`. Desactiva el reflejo automático de la posición de la insignia para idiomas que se escriben de derecha a izquierda (RTL), como el árabe. Cuando está activada, la insignia mantiene la posición configurada en lugar de reflejarse automáticamente según la dirección del texto. Las opciones de posicionamiento manual de la insignia no sufren cambios. Desactivada por defecto.

Implementación

  • Se ha eliminado el requisito de especificar un nombre de dominio durante la instalación de la versión autohospedada. Esto simplifica la configuración inicial en entornos Docker, Windows y Linux:
    • Docker. Se ha eliminado el WPR_DOMAIN_NAME parámetro. Se ha añadido la posibilidad de ejecutar el contenedor desde la ruta raíz (/) a través de WPR_VIRTUAL_DIR. Más información sobre el Configuración de Docker.
    • Tabla de Helm. Actualizada a la versión 1.3.1. Ahora se permite dejar el valor en blanco. virtualDir (/), eliminado WPR_DOMAIN_NAME del extraEnv ejemplo, y actualizado appVersion a 6.11.0.0. Más información sobre el Carta de navegación.
    • Instaladores para Windows y Linux. El servidor web ahora escucha en cualquier dominio de forma predeterminada, lo que elimina un paso habitual de la configuración.

Servidor de aplicaciones

  • [Nube] Se ha modificado la configuración predeterminada de la revisión ortográfica del inglés para que sea ai_lt_hs1. Esta configuración combina el motor de corrección basado en IA con el motor gramatical algorítmico (LanguageTool) y el motor ortográfico algorítmico (Hunspell), que ofrece sugerencias ortográficas para mejorar la precisión. Anteriormente, la configuración predeterminada (ai_lt_hs0) incluía Hunspell para la detección de errores, pero sin sugerencias ortográficas. Si es necesario, se puede restablecer el comportamiento anterior configurando el checkKit opción de ai_lt_hs0.
  • Mejora en el registro de errores. El servidor de aplicaciones ofrece ahora mensajes más detallados cuando no se pueden cargar los diccionarios de Hunspell, cuando falta un modelo de lenguaje de IA o cuando no se encuentra un modelo de n-gramas. Esto facilita el diagnóstico de problemas de configuración durante la implementación.
  • Se ha añadido la posibilidad de configurar la longitud máxima de la secuencia en la configuración del modelo de IA.
  • Se ha mejorado la gestión de las rutas de archivo en todo el servidor de aplicaciones para utilizar rutas absolutas en lugar de buscar en el directorio de trabajo actual. Esto resuelve los problemas que se producen cuando el servidor de aplicaciones se ejecuta como un servicio de systemd en Linux.

⚙️ Motor gramatical

  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros con mejoras en varios idiomas.
    • Catalán. Actualización importante que incluye un nuevo sistema de reconocimiento de nombres propios que reduce los falsos errores ortográficos en los nombres que ya han aparecido anteriormente en el texto; sugerencias mejoradas para la sustitución de verbos con un mejor manejo de los pronombres; un nuevo diccionario ortográfico multitoken para ofrecer mejores sugerencias ortográficas de palabras compuestas; compatibilidad añadida con construcciones causales (al no + infinitivocom que…); actualización del diccionario de partes de la palabra (POS) en catalán a la versión 3.3; ampliación de los diccionarios ortográficos y de palabras compuestas; mejora de la segmentación de oraciones con la abreviatura «fund. abreviatura de catalán y español, y diversas mejoras en las reglas de desambiguación.
    • Alemán. Se han mejorado las reglas gramaticales para la construcción «nach zu geben» y se han añadido reglas para gestionar el formato de los números en alemán con separadores de puntos (p. ej., 100.000).
    • Español. Se ha añadido un antipatrón para el uso de «volares» como adjetivo, con el fin de evitar sugerencias incorrectas en el subjuntivo.
    • Portugués. Se han introducido importantes mejoras en la resolución de ambigüedades, entre las que se incluyen un mejor tratamiento de «pela/pelas» como preposiciones, una resolución más precisa de la ambigüedad entre verbos y sustantivos o adjetivos, un nuevo etiquetado basado en el contexto para las categorías semánticas, la activación de la regla sobre la coma redundante tras el guion, la ampliación de las reglas sobre palabras que se confunden, la incorporación de antipatrones para las referencias al monte K2 y al Samsung Galaxy, y diversas mejoras en las reglas de estilo para el portugués brasileño.
    • Ucraniano. Se ha actualizado el diccionario morfológico a la versión 6.7.5; se ha ampliado el tratamiento de las abreviaturas (p. ej., крим, пом, суч); se han mejorado los patrones del segmentador de palabras; se han añadido numerosas sugerencias de sustitución suave; se han ampliado las reglas de derivación; y se ha mejorado la desambiguación del caso vocativo y otras construcciones gramaticales.
    • Inglés. Se han añadido los términos «misgendered», «misgender», «misgenders» y «misgendering» al diccionario ortográfico y se ha mejorado el tratamiento de los prefijos en las sugerencias ortográficas.

📚 Motor de corrección ortográfica

  • Diccionarios ampliados con más de 9.700 entradas nuevas en inglés, alemán, español, ucraniano y ruso, que abarcan abreviaturas, afijos, biología, química, términos comunes, variaciones dialectales, medicina, ejército, neologismos, nombres propios, tecnología y mucho más.
  • Se ha ampliado el diccionario alemán con más de 13 550 formas de palabras compuestas con «-Fuge-» para sustantivos femeninos combinados con un guion (p. ej., «Präventions-»).
  • Se han ampliado los diccionarios multilingües compartidos con 125 nuevos nombres propios y abreviaturas comunes.
  • Se han añadido nuevos recursos en ruso.
  • Se han depurado las listas de palabras eliminando más de 500 entradas inválidas o incorrectas en inglés, español y alemán, centrándose en palabras inexistentes, términos médicos incorrectos, abreviaturas y formas en mayúsculas inválidas, así como entradas que no pertenecen a ningún dialecto.
  • Patrones de división optimizados con 20 nuevas reglas para el inglés y el español que abarcan los verbos reflexivos, las palabras más comunes, los pronombres y los adverbios, con el fin de evitar divisiones incorrectas de las palabras. Se ha mejorado la calidad de las sugerencias al excluir términos ofensivos en determinados contextos y eliminar sugerencias no válidas en varias categorías.
  • Terminología médica mejorada para inglés y español, con más de 255 entradas nuevas que abarcan términos latinos, adjetivos médicos, nombres de enfermedades y abreviaturas. Se han perfeccionado las listas de términos médicos mediante la eliminación de más de 230 entradas inválidas, centrándose en palabras incorrectas, formas abreviadas y formas escritas con mayúscula.
  • Se ha añadido compatibilidad con dos tipos de apóstrofos en catalán (U+2019 y U+0027).

💡 Autocorrección

  • Se han perfeccionado las reglas de priorización para los errores ortográficos habituales en inglés y español. Se ha mejorado la priorización en el diccionario multilingüe compartido.
  • Se ha mejorado la lógica de corrección eliminando las entradas de autocorrección inválidas en inglés y español que ofrecían sugerencias erróneas.

📝 Estilo

  • Se han actualizado las normas de estilo para el inglés con nuevas reglas relativas a los insultos racistas y a los relacionados con la raza y el origen étnico.

📖 Diccionario personalizado

  • A partir de la versión 6.11.0, las palabras que figuran en los diccionarios ortográficos predeterminados también se pueden añadir a los diccionarios personalizados del usuario.

🛡 Seguridad

  • Se ha actualizado la biblioteca «jackson-core» (utilizada por el motor de gramática), que presentaba una vulnerabilidad, a la versión 2.18.6 para solucionar el problema GHSA-72hv-8253-57qq (elusión de la restricción de longitud de los números en el analizador JSON asíncrono, lo que podría dar lugar a una posible situación de denegación de servicio).

🐞 Corrección de errores

  • Núcleo de WProofreader JS: Las sugerencias resaltadas se desplazan cuando se utiliza el complemento Zoom en CKEditor
  • Núcleo de WProofreader JS: Comportamiento inconsistente de la navegación por teclado en el cuadro de diálogo del asistente de redacción con IA en entornos mixtos de escritura de izquierda a derecha y de derecha a izquierda
  • Motor de corrección ortográfica: Las palabras escritas con apóstrofos tipográficos no se reconocen como correctas en catalán.
  • Motor ortográfico: no se permiten reglas de división que contengan números
  • Servidor de aplicaciones: la funcionalidad de las reglas permitidas no funciona como se esperaba
  • Servidor de aplicaciones: Hunspell falla si no se encuentra el modelo de n-gramas
  • Guía de estilo: No se pueden consultar las normas básicas de la guía de estilo
  • Guía de estilo: Para los archivos de la guía de estilo se utilizan rutas relativas

v6.10.0

WProofreader v6.10.0 introduce una importante mejora en la clasificación de las sugerencias ortográficas mediante la priorización de n-gramas basada en trígrafos para el inglés, el alemán y el español; añade sugerencias de autocompletado en el teclado; actualiza el motor gramatical; amplía la compatibilidad lingüística con recursos en griego y checo; y corrige una vulnerabilidad de seguridad.

Echa un vistazo al resumen que aparece a continuación.

📝 En resumen

  • Nueva priorización de las sugerencias ortográficas basada en trígrafos para el inglés, el alemán y el español: la sugerencia correcta aparece ahora en primer lugar en aproximadamente el 80 % de los casos, frente al 62 % sin priorización.
  • Diccionarios ampliados con más de 2.000 entradas nuevas y más de 600 términos médicos en varios idiomas
  • Las sugerencias de autocompletado ahora muestran una indicación en el teclado (Tab / →) para aceptar las opciones sugeridas.
  • Más de 80 nuevas normas de estilo en inglés que abordan el lenguaje soez, los términos despectivos y el lenguaje inclusivo
  • Se ha mejorado la fiabilidad de la corrección automática mediante la desactivación de 15 reglas problemáticas en inglés, alemán y español.
  • Se han añadido recursos en griego y checo; se ha actualizado el diccionario Hunspell en checo
  • Aviso legal del asistente de redacción con IA adaptado al danés y al noruego
  • Corrección de seguridad. Se ha actualizado lucene-core para solucionar el problema PRISMA-2021-0081.

🛠 Mejoras

Núcleo de WProofreader JS (v3.38.6019)

  • Se ha añadido una sugerencia de teclado junto a las sugerencias de autocompletado que indica cómo aceptarlas (Tab / →). La sugerencia es visible siempre que se muestren sugerencias de autocompletado.
  • Se ha añadido la mención «Powered by WProofreader» a la ventana emergente de sugerencias de la extensión del navegador, el plugin de WordPress y la integración con Drupal.
  • Se ha rediseñado el banner promocional del plugin gratuito SCAYT para CKEditor 4. Ahora el banner es más pequeño y menos intrusivo, y incluye un enlace a la página web para obtener más información.

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se ha traducido el aviso legal sobre la IA al danés y al noruego.

📚 Motor de corrección ortográfica

  • Se ha introducido la priorización de sugerencias de n-gramas basada en trigramas para el inglés, el alemán y el español. Esto sustituye al enfoque anterior basado en bigramas y mejora la precisión de las sugerencias ortográficas al tener en cuenta secuencias de tres palabras en lugar de dos. Cuando hay varias opciones ortográficas igualmente plausibles —por ejemplo, «store», «shore» y «stare»—, el modelo utiliza el contexto circundante para dar mayor prioridad a la sugerencia más relevante. En las pruebas comparativas realizadas con el inglés americano, la sugerencia correcta ocupa ahora el primer puesto aproximadamente el 80 % de las veces, frente al 71 % que se obtenía con el enfoque anterior. Cada modelo de idioma requiere aproximadamente 100 MB de RAM. Actualmente, el modelo de n-gramas solo reordena las sugerencias procedentes del motor algorítmico principal de ortografía.
  • Diccionarios ampliados con más de 2.000 entradas nuevas en varios idiomas (entre ellos, inglés, alemán, español, ucraniano, danés, portugués y finés). Abarcan un amplio abanico de categorías: abreviaturas (formas abreviadas), afijos, biología, negocios, química, términos comunes, gastronomía, variaciones dialectales, derecho, lugares, neologismos, nombres propios, religión, ciencia, jerga, deporte y tecnología.
  • Se han depurado las listas de palabras eliminando las entradas dialectales no válidas, las palabras inexistentes generadas por mecanismos de composición y los errores en el uso de mayúsculas y minúsculas.
  • Terminología médica ampliada en inglés, español y alemán, con más de 600 nuevas entradas que abarcan abreviaturas médicas, adjetivos, nombres de enfermedades y unidades de medida.
  • Se han optimizado los patrones de división añadiendo más de 20 reglas para palabras comunes, adverbios y conjunciones, con el fin de evitar la división incorrecta de las palabras, al tiempo que se han eliminado los patrones obsoletos o menos restrictivos.
  • Se ha mejorado la calidad de las sugerencias al excluir términos ofensivos en determinados contextos y eliminar los nombres de empresas que coinciden con palabras comunes del inglés.

⚙️ Motor gramatical

  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 2026-02-13, con mejoras en varios idiomas.
    • Portugués. Actualizaciones exhaustivas que incluyen nuevas reglas de estilo académico y formal, mejoras en el tratamiento de la concordancia, las contracciones, los homónimos y las comas, ajustes en la resolución de ambigüedades para verbos poco frecuentes y el etiquetado de partes del discurso, así como numerosas reducciones de falsos positivos. El portugués (Portugal) ha recibido mejoras de estilo adicionales en cuanto al uso de palabras extranjeras, la evitación del gerundio y correcciones de vocabulario.
    • Catalán. Nuevas reglas gramaticales, una ampliación significativa del diccionario, mejoras en la comprobación de los casos y ajustes en reglas que antes estaban desactivadas. Se han mejorado reglas específicas como ESCOLTAR_SENTIR y RESPONDRE_A.
    • Español. Se ha mejorado la precisión del tokenizador de oraciones, se han añadido antipatrones para las reglas de concordancia, acento, fecha y mes, y se ha mejorado la compatibilidad con el lenguaje en el contexto médico mediante la incorporación de nuevos términos médicos.
    • Español. Mejoras orientadas al mantenimiento, entre las que se incluyen correcciones para aumentar la precisión de las reglas, correcciones de la posición de las coincidencias, ajustes en la distinción entre mayúsculas y minúsculas y la prevención de la síntesis incorrecta de palabras.
    • Alemán. Mejoras y ajustes progresivos en las reglas.
    • Ucraniano. Actualización del diccionario, mejoras en la tokenización y una nueva regla gramatical.

💡 Autocorrección

  • Reglas de priorización perfeccionadas para más de 120 errores ortográficos habituales en inglés, alemán, español, ucraniano, francés y portugués.
  • Se ha mejorado la lógica de corrección mediante la eliminación de más de 360 entradas de autocorrección no válidas para el español, centrándose específicamente en las sugerencias incorrectas y las formas en mayúsculas que antes se activaban por error.

📝 Estilo

  • Normas de estilo actualizadas para el inglés, con más de 80 nuevas normas que abordan las palabrotas graves, los insultos y el lenguaje relacionado con la raza, la etnia, el género y la discriminación por discapacidad.

🤖 Corrección con IA

  • Se ha mejorado la fiabilidad del motor de IA desactivando 15 reglas problemáticas que provocaban bucles lógicos, cambios en los patrones y sugerencias de palabras inexistentes en inglés, alemán y español.
  • Se han solucionado los errores por los que la IA marcaba erróneamente nombres propios desconocidos u ofrecía sugerencias inadecuadas.

🌐 Idiomas

  • Se han añadido nuevos recursos lingüísticos para el griego, entre los que se incluye la desactivación de las reglas gramaticales problemáticas relacionadas con los corchetes sin emparejar. Se han añadido nuevos recursos lingüísticos para el checo con priorización ortográfica.
  • Diccionario checo de Hunspell actualizado. Fuente: diccionarios checos CC0 de Štěpán Škorpil.

Servidor de aplicaciones

  • Bibliotecas de terceros actualizadas:
    • TensorFlow, de la versión 2.11 a la 2.18 (Linux y Windows)
    • rust_swig, de la versión 0.4.0 a la 0.10.0
    • tokenizadores de la versión 0.15.1 a la 0.22.2

🛡 Seguridad

  • Se ha actualizado la biblioteca «lucene-core», que presentaba una vulnerabilidad y que utiliza el motor de gramática, para solucionar el problema PRISMA-2021-0081.

v6.9.0

WProofreader Core 6.9.0 incluye diccionarios ortográficos ampliados y terminología médica, reglas gramaticales y de estilo perfeccionadas en varios idiomas, mejoras en la corrección ortográfica mediante IA y en el asistente de redacción mediante IA para el danés, actualizaciones en las etiquetas de la interfaz de usuario, correcciones de seguridad y nuevas demostraciones del editor.

Echa un vistazo al resumen que aparece a continuación.

📝 En resumen

  • Diccionarios ortográficos ampliados con más de 2.200 palabras nuevas en 12 idiomas y terminología médica mejorada en cinco idiomas.
  • Mejora de la autocorrección, las guías de estilo, la gramática y la calidad de la corrección mediante IA en varios idiomas.
  • Se ha añadido la compatibilidad con el danés al asistente de redacción basado en IA y se han actualizado los modelos de IA subyacentes.
  • Se han actualizado las etiquetas de la interfaz de usuario, la terminología y las localizaciones.
  • Se ha solucionado una vulnerabilidad de seguridad y se han añadido nuevas demostraciones de Slate y Draft.js.
  • Se han solucionado los problemas que afectaban al funcionamiento de la autocorrección, a la división de frases y al uso del asistente de redacción con IA en Help Scout.

🛠️ Mejoras

Núcleo de WProofreader JS

  • Versión actualizada v3.37.6005
  • Se han actualizado los nombres de las etiquetas y sus traducciones en el General Sección de configuración:
    • Guía de estilo > Estilo
    • Corrección ortográfica automática > Autocorrección
    • Sugerencias de autocompletado > Autocompletado de texto

Ortografía

  • Diccionarios ampliados con más de 2.200 palabras nuevas en 12 idiomas, que abarcan abreviaturas (incluidas las formas abreviadas), afijos, biología, negocios, química, expresiones coloquiales, términos comunes, palabras compuestas, variaciones dialectales, vocabulario de ficción y poético, gastronomía, terminología jurídica, lingüística, lugares, matemáticas y lógica, terminología militar, música, neologismos, nombres propios, ciencia, jerga, terminología especializada, deporte, tecnología y anglicismos, incluidos términos de otros idiomas y palabras arcaicas.
  • Terminología médica mejorada en inglés, alemán, italiano, español y francés basada en diccionarios de los usuarios (más de 330 entradas en total), que abarca abreviaturas médicas, enfermedades, adjetivos médicos, unidades de medida, nombres de medicamentos y términos médicos relacionados.
  • Se ha actualizado el diccionario de noruego (nb_NO) para corregir problemas con los compuestos que terminan en -dom, -sel e -ion.
  • Se han añadido reglas de priorización para las sugerencias ortográficas en danés.
  • Se han añadido reglas sobre palabras excluidas y palabras ofensivas excluidas en las sugerencias ortográficas en polaco.

Corrección automática

  • Se han perfeccionado las reglas de autocorrección eliminando entradas no válidas y añadiendo un orden de prioridad para los errores ortográficos más comunes en inglés, alemán, español, ucraniano y danés.

Estilo

  • Se han mejorado las guías de estilo ucranianas con nuevas aportaciones y algunas correcciones relativas a las formas contrarias al surzhyk y a los anglicismos.
  • Se ha corregido una descripción de una palabra que podía dar lugar a malentendidos en la guía de estilo ucraniana contra el «surzhyk».
  • Se han eliminado las entradas de las guías de estilo alemanas en las que tanto la entrada como la sugerencia son variantes válidas o se utilizan en contextos diferentes.

Gramática

  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 2026-01-19. Se ha mejorado la corrección ortográfica en catalán gracias a la ampliación de los diccionarios, un mejor reconocimiento de expresiones compuestas, sugerencias de pronombres más precisas y la activación de la validación de las formas verbales.
  • Se han mejorado las reglas gramaticales del inglés eliminando las reglas fijas de las listas de palabras desactivadas.
  • Reglas específicas mejoradas para el español, el portugués y el neerlandés, que incluyen el tratamiento de los corchetes sin par, la concordancia, la acentuación, la segmentación, los pronombres clíticos, la separación de los pronombres sujetos con guión, los antipatrones para construcciones específicas y el uso de mayúsculas.
  • Se han modificado las reglas para evitar que las abreviaturas en italiano y español activen los desencadenantes al inicio de las frases.

Corrección con IA

  • Se han desactivado las reglas problemáticas que provocaban errores, sugerencias inexistentes, patrones desplazados y bucles en inglés, alemán y español.

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se ha añadido compatibilidad con las operaciones de texto en danés, incluyendo los nombres de las operaciones traducidos en la interfaz de usuario. Las operaciones de texto en danés utilizan Claude Haiku 4.5, excepto «Resumir», que utiliza Sonnet 4.

Importante

  • Claude Haiku 3.5 ha sido sustituido por Haiku 4.5 debido a su obsolescencia. Haiku 3.5 era anteriormente el modelo predeterminado para la mayoría de las operaciones con texto en idiomas distintos del inglés. El acceso público ampliado estará disponible hasta el 19 de marzo de 2026, y el fin de la vida útil del modelo está previsto para el 19 de junio de 2026. Encontrarás más detalles en la documentación sobre el ciclo de vida de los modelos de AWS Bedrock.

Recomendamos actualizar a versiones más recientes de la aplicación que utilicen indicaciones adaptadas a los modelos compatibles.

Servidor de aplicaciones

  • Se ha actualizado la localización de la lista de idiomas, se han añadido las traducciones que faltaban, se ha estandarizado la denominación de los idiomas como «Idioma (País)» (por ejemplo, «Inglés (Reino Unido)») y se ha cambiado el nombre de «Detección automática de idioma» por «Detección automática».

🛡️ Seguridad

Se ha actualizado la biblioteca ch.qos.logback, que presentaba una vulnerabilidad y que utiliza el componente de gramática, para solucionar el problema CVE-2026-1225.

Demostraciones

  • Se han añadido algunas demostraciones nuevas en las que se muestra el corrector ortográfico y gramatical WProofreader integrado en los editores Slate y Draft.js

Prueba las versiones de demostración:

🐞 Corrección de errores

  • Núcleo de WProofreader: No es posible aceptar las sugerencias del asistente de redacción basado en IA mediante el botón «Reemplazar» en Help Scout
  • Corrección ortográfica automática: las palabras de la lista de sugerencias excluidas aparecen como sugerencias de corrección automática
  • Núcleo de WProofreader: una división incorrecta de la frase en «p. ej.» activa una regla en la que faltan las llaves

v6.7.1

La versión 6.7.1 de WProofreader Core incluye mejoras clave en el diccionario, la gramática, la inteligencia artificial y la seguridad. Echa un vistazo al resumen que aparece a continuación.

📝 En resumen

  • Diccionarios ampliados con más de 1.400 palabras nuevas en 11 idiomas
  • Ampliación de la cobertura médica, jurídica y de nombres propios
  • Mejora en el manejo de los idiomas inglés, ucraniano, finés, danés y alemán
  • Actualización de la autocorrección, las guías de estilo y las reglas de corrección con IA
  • Asistente de redacción basado en IA actualizado, con un nuevo aviso legal y una mejora en las indicaciones en alemán
  • Se ha añadido la desactivación de reglas específicas de cada idioma para las implementaciones autohospedadas
  • Nueva demostración de Syncfusion
  • Correcciones de seguridad para bibliotecas vulnerables

🛠️ Mejoras

Ortografía

  • Diccionarios ampliados con más de 1.400 palabras nuevas en 11 idiomas, que abarcan abreviaturas, afijos, biología, negocios, términos comunes, terminología griega, lingüística, matemáticas y lógica, términos militares, política, ciencia, deportes, tecnología, anglicismos, términos latinos, economía, vocabulario de ficción y poético, y otra terminología especializada.
  • Terminología médica mejorada para inglés, alemán, español e italiano basada en diccionarios de los usuarios (79 entradas).
  • Se han añadido nombres propios comunes a todas las lenguas.
  • Se ha mejorado la compatibilidad con los dialectos del inglés.
  • Se han añadido plantillas en inglés para medidas, palabras comunes, términos tecnológicos y prefijos.
  • Se han eliminado las entradas ofensivas, incorrectas e inexistentes en varios idiomas.
  • Se ha añadido terminología jurídica en inglés.
  • Se ha mejorado el tratamiento de las palabras alemanas que contienen «ss» en lugar de «ß». Palabras como «Fussball» ahora se consideran correctas en alemán (Alemania) (de_DE) y alemán (Austria) (de_AT), al igual que «Fußball».

Corrección automática

  • Se han eliminado las entradas de autocorrección erróneas en inglés y español.
  • Se han añadido pares de priorización para los errores ortográficos más comunes en inglés y ucraniano.

Estilo

  • Guías de estilo mejoradas para el inglés y el ucraniano.

Gramática

  • Se ha mejorado la gramática del inglés y del ucraniano desactivando las reglas dialectales y perfeccionando la organización de las reglas.
  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 2025-11-09. Se ha mejorado la corrección ortográfica del catalán gracias a un tratamiento más preciso de los verbos y a la actualización de las reglas gramaticales idiomáticas.

Corrección con IA

  • Se han desactivado varias reglas problemáticas para el inglés y el español que provocaban sugerencias duplicadas, sugerencias inexistentes y problemas de división incorrecta.

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se ha añadido una advertencia en la que se indica que el asistente de redacción basado en IA puede cometer errores.
  • Se ha actualizado el mensaje del sistema en alemán para eliminar los patrones habituales generados por la IA y producir un texto que suene más natural. Se ha cambiado el modelo a Claude Haiku 4.5 en las siguientes operaciones: ampliar, reescribir, mejorar y corregir.
  • Se han actualizado las indicaciones en neerlandés (acortar, ampliar, dar un tono formal) para mantener el estilo del autor: se ha cambiado el modelo a Haiku 4.5 y se ha modificado el texto de las indicaciones. Actualizado
  • Sueco: Acortar, reescribir, mejorar — se ha cambiado el modelo a Haiku 4.5; Ampliar — se ha cambiado el modelo a Haiku 4.5 y el texto de la indicación. 

Servidor de aplicaciones

  • Se ha actualizado el flujo de gestión de reglas para las implementaciones autohospedadas. Se ha añadido la posibilidad de desactivar reglas por idioma (antes era una configuración global) y se ha trasladado disabled_rules.json en el directorio «Resources» con nombres de archivo específicos para cada idioma, por ejemplo en_US_disabled_rules.json.

🛡️ Seguridad

  • Se han actualizado los elementos vulnerables nimbus-jose-jwt.jar biblioteca utilizada por el componente de gramática para gestionar: CVE-2025-53864 y CVE-2023-52428.

Demostraciones

  • Se ha añadido una nueva demostración en la que se muestra la integración de WProofreader con el editor de Syncfusion. Prueba la demostración.

🐞 Corrección de errores

  • [WP-6692] Asistente de redacción con IA: nombre del componente incorrecto en portugués
  • [WP-6698] WProofreader core: shifted underlines in <input> elements in WooCommerce
  • [WP-6699] WProofreader core: shifted underlines in <textarea> elements in WooCommerce

v6.4.1

🛠️ Mejoras

🔤 Autocorrección

  • Se ha mejorado el funcionamiento de la autocorrección en las direcciones de correo electrónico. Ahora, la autocorrección se desactiva cuando una palabra forma parte de una dirección de correo electrónico (por ejemplo, al escribir brian@... ya no se aplicará la autocorrección Brian a Brian). En otros contextos, las sugerencias de mayúsculas siguen activas.

v6.4.0

📝 En resumen

  • Amplia actualización del diccionario para inglés, alemán y español.
  • Nueva base de datos multilingüe con 461 nombres propios y 212 abreviaturas.
  • Guías de estilo ampliadas con lenguaje inclusivo (inglés) y 1.624 nuevas entradas en ucraniano.
  • Una autocorrección más precisa, en la que se han eliminado los pares no válidos y se ha mejorado la priorización de los errores ortográficos y los nombres.
  • Actualizaciones del motor gramatical para el alemán y el español, con mejoras en la puntuación, la distinción entre mayúsculas y minúsculas y los compuestos.
  • Nuevo motor de corrección ortográfica basado en IA para el inglés, con correcciones en el uso de guiones, la formación del plural, los términos médicos y las expresiones temporales.
  • Se han mejorado los motores de IA en alemán y español, que ahora ofrecen menos sugerencias extrañas o incorrectas.

Mejoras

Ortografía

  • Se han introducido mejoras significativas en todos los idiomas, con una importante ampliación de los diccionarios de inglés, alemán y español.
  • Nueva base de datos común de palabras para todos los idiomas, con 461 nombres propios y 212 abreviaturas que se reconocerán como casos válidos.
  • Se ha mejorado el enfoque relativo a las mayúsculas y minúsculas en las sugerencias y en las exclusiones de las mismas para los casos dialectales añadidos, los afijos, los términos tecnológicos, los términos comunes y los nombres propios, los elementos químicos, las abreviaturas reducidas, las abreviaturas comunes, los nombres propios, los términos arcaicos, la jerga y los términos tecnológicos.

Corrección automática

  • Se han eliminado los pares de autocorrección no válidos en los que una forma arcaica o dialectal es una palabra válida.
  • Se han añadido nuevos pares de prioridades para los errores ortográficos en nombres propios y los errores ortográficos comunes.

Estilo

  • Se han validado y ampliado los patrones dialécticos, dudosos, bárbaros y profanos del inglés, el alemán, el ucraniano y el sueco. 
  • Se han añadido entradas a la guía de estilo sobre el lenguaje inclusivo para las personas LGBTQIA+ y con discapacidad en inglés.
  • Mejora significativa de la guía de estilo ucraniana (1.624 entradas) en las categorías de anglicismos, antysurzhyk y lenguaje soez.

Gramática

  • Mejoras en el motor de reglas gramaticales de terceros para el alemán y el español, centradas en reducir las sugerencias de puntuación incorrectas.
  • Se ha mejorado el mecanismo de gestión de las mayúsculas y minúsculas y el tratamiento de palabras compuestas.

Corrección con IA 

  • Lanzamiento de una nueva versión de un motor de corrección ortográfica interno basado en IA para el inglés, que corrige errores relacionados con los guiones largos, los guiones cortos y los guiones de unión, las formas plurales, los términos médicos, las oraciones divididas y las referencias temporales al pasado y al futuro posteriores a 2021, así como los casos en los que los formatos de hora «am/pm/AM/PM» se convierten en «a.m./p.m.».
  • Se han mejorado los motores de corrección ortográfica para el alemán y el español, en particular en lo que respecta a palabras inexistentes, errores ortográficos, errores de puntuación y sugerencias extrañas.

v6.3.0

📝 En resumen

WProofreader SDK v6.3.0 ofrece:

  • Nueva opción «disableTypeInSuggestionPopup» y nueva función de devolución de llamada «onUsage».
  • Compatibilidad de TinyMCE 8 con el complemento WProofreader.
  • Se han mejorado las exclusiones del diccionario personalizado y la clasificación de las sugerencias en inglés.
  • Se ha revertido la configuración predeterminada del motor de IA para el español con el fin de evitar la corrección excesiva de términos médicos.
  • Correcciones relacionadas con la función de autocompletado en inglés británico (en las instalaciones) y la interrupción del servicio de autocompletado en inglés (en la nube).
  • Actualizaciones de seguridad en los mensajes del sistema para varios idiomas en el asistente de redacción con IA.

🛠️ Mejoras

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se han actualizado las indicaciones del sistema para mejorar la protección contra la inyección de comandos en neerlandés, sueco, alemán y francés.

WProofreader JS core 3.30.5916

  • Se ha añadido una nueva opción booleana, `disableTypeInSuggestionPopup`, para ocultar las etiquetas de los tipos de sugerencias en la ventana emergente de sugerencias. Está desactivada por defecto.
  • Se ha introducido una nueva función de devolución de llamada «onUsage», que se activa cada vez que se ejecuta y se registra una solicitud de comprobación, autocorrección, autocompletado o generación. Devuelve metadatos clave sobre el tipo de solicitud, junto con los valores de entrada y salida seleccionados. Resulta útil para supervisar el uso, recopilar métricas y facilitar la facturación o el análisis por parte del cliente.
  • Descripción actualizada de la función de llamada de retorno onStatistics. Se activa cuando un usuario realiza una acción relacionada con las sugerencias o el diccionario, y devuelve detalles como el tipo de acción, el texto introducido, la regla, el idioma y el contexto.

En la guía de configuración de WProofreader se puede encontrar más información sobre onUsage y onStatistics.

  • Se ha solucionado un problema con el diccionario de usuario por el que, en algunos casos, las palabras podían volver a marcarse como erróneas incluso después de haber sido añadidas. Esto ocurría desde la versión 5.35.1 debido a la introducción de los identificadores de reglas para las sugerencias ortográficas.
  • Se ha añadido compatibilidad con TinyMCE 8 en el plugin WProofreader (ahora es compatible con las versiones 6 a 8 de TinyMCE). Prueba la demo.

📚 Ortografía

  • Se ha mejorado la funcionalidad del diccionario personalizado de exclusión. Se ha añadido un indicador de distinción entre mayúsculas y minúsculas que permite excluir una palabra únicamente en su forma exacta, manteniendo como correctas las demás formas. Sin este indicador, se excluirán todas las formas de la palabra (incluidas las posesivas). Disponible en la versión local (autohospedada). Esto se aplica tanto a la exclusión de palabras para que no se consideren correctas como a su exclusión de las sugerencias (aunque sigan siendo correctas).
  • Se ha mejorado la priorización de las sugerencias ortográficas en inglés generadas por el motor algorítmico utilizando datos de frecuencia de n-gramas. Se ha añadido un nuevo parámetro, «NgramPrioritization», en el archivo AppServerX.xml.

Corrección con IA

  • Se ha revertido la configuración predeterminada del motor de IA para el español debido al aumento de los informes sobre sugerencias incorrectas o ignoradas. El modelo de IA estaba eliminando palabras desconocidas, especialmente términos médicos.

💡 Autocompletado

  • [On-prem] Se ha solucionado un problema crítico que provocaba que las sugerencias de autocompletado en inglés británico no funcionaran desde la versión 6.1.0 debido a una configuración interna incorrecta.
  • [Cloud] Se ha solucionado un problema por el que las sugerencias de autocompletado en inglés no estaban disponibles entre el 25 de julio y el 1 de agosto de 2025. El problema pasó desapercibido, ya que el sistema devolvía respuestas 2xx con resultados vacíos.

🐞 Corrección de errores

  • [WP-6507] Núcleo de WProofreader: estilos CSS defectuosos en el creador de sitios web Webflow
  • [WP-5345] Ortografía: No se señala la palabra mal escrita «gioa» en italiano

v6.2.1

📝 En resumen

Se han ampliado los diccionarios de ucraniano, inglés, español y portugués; se ha añadido la localización de la interfaz de usuario del asistente de IA en ucraniano y se ha corregido la vulnerabilidad CVE-2024-45772.

🛠️ Mejoras

📚 Actualizaciones lingüísticas

  • Amplia actualización del diccionario ucraniano con 2.145 palabras nuevas, entre las que se incluyen anglicismos, jerga, palabras traducidas y terminología jurídica. El inglés incorpora 207 palabras nuevas en diversos ámbitos, con una importante depuración de términos médicos (191 eliminaciones); el español, terminología médica actualizada; y el portugués, 144 nuevos patrones de división para prefijos y sufijos.

🛡️ Seguridad

  • Se ha corregido la vulnerabilidad CVE-2024-45772 en lucene-core.jar (motor de gramática, dependencia de terceros) mediante la actualización a la versión 9.12.0, que incluye la corrección de seguridad oficial.

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se ha añadido la localización de la interfaz de usuario al ucraniano.

v6.2.0

📝 En resumen

  • Los modelos Claude 3.5 y Mistral AI sustituyen a Claude Instant 1.2, que ha quedado obsoleto
  • El asistente de redacción basado en IA ya es compatible con el ucraniano
  • La guía de estilo incorpora la consideración del contexto y normas específicas para cada idioma
  • Las variables de entorno de Docker ahora utilizan el prefijo «WPR_»
  • Corrección de seguridad para CVE-2025-48924
  • Actualizaciones lingüísticas en inglés, alemán, español, ucraniano y francés

🛠️ Mejoras

✨ Asistente de redacción con IA

  • Se ha añadido compatibilidad con los modelos de IA Claude 3.5 Sonnet v1 y Mistral.
  • Se ha habilitado la compatibilidad con el idioma ucraniano.
  • Se ha mejorado la localización y la redacción de las indicaciones en inglés, francés, español y portugués para evitar ataques de inyección de indicaciones y de jailbreak.
  • Se han introducido los parámetros «MaxGenerateInputSize» y «MinGenerateInputSize» en el archivo de configuración AppServerX.xml para controlar la entrada de la IA.
  • Se ha aumentado el tiempo de espera de la llamada a InvokeModel de Bedrock para mejorar la estabilidad de las solicitudes en idiomas como el ucraniano.

⚠️ Cambio importante

  • Antes de la versión 6.2.0, el asistente de redacción con IA utilizaba Claude Instant 1.2 como modelo base. Amazon dejó de ofrecer este modelo, que dejó de estar disponible el 21 de julio. Debido a la falta de aviso previo, el soporte se sustituyó de forma urgente por Claude 3.5 Sonnet v1 y Mistral AI. Para seguir utilizando el asistente de IA en idiomas distintos del inglés, es necesario actualizar a la versión 6.2.0.

Guía de estilo

  • Se ha implementado la detección de contexto para adaptarse mejor al uso en el mundo real.
    Se han añadido los campos «context_include» y «context_exclude» para definir palabras o frases adicionales que activen las reglas. Disponibles a través de la API o en el archivo style_guide.csv (para la versión autohospedada).
  • Se ha habilitado la creación de reglas específicas para cada idioma en la API de la guía de estilo.
    Además de las reglas comunes (independientes del idioma), ahora es posible crear reglas específicas para cada idioma utilizando el parámetro «lang». Disponible a través de la API o colocando el archivo «style_guide.csv» en el directorio del idioma correspondiente (para la versión autohospedada).
  • Se ha añadido la posibilidad de ignorar los archivos ocultos del directorio de la guía de estilo.

WProofreader JS core v3.29.5897

  • Se ha eliminado el botón «Mostrar más» cuando solo hay una sugerencia disponible.
  • Se ha mejorado el funcionamiento de la autocorrección para evitar que las sugerencias se solapen y permitir deshacer acciones. Ahora, el resaltado se retrasa en la misma posición hasta que el usuario escriba tres o más caracteres o deshaga el cambio, lo que reduce los conflictos en la interfaz de usuario y mejora el flujo de interacción.

Motor de corrección ortográfica

  • Se han limitado las sugerencias de división y se ha perfeccionado la lógica de aplicación de las reglas.

📚 Actualizaciones lingüísticas

  • Se han introducido mejoras lingüísticas significativas en cinco idiomas, con una importante ampliación del diccionario de ucraniano (267 palabras nuevas) y actualizaciones exhaustivas del inglés (334 incorporaciones y 285 términos médicos eliminados). El alemán incorpora 75 palabras nuevas y guías de estilo mejoradas, mientras que el español cuenta con un filtrado de autocorrección mejorado y actualizaciones de las reglas gramaticales. El francés introduce anglicismos y la detección de lenguaje soez, con 187 nuevas entradas en la guía de estilo.

⚠️ Cambios importantes

  • Implementaciones de Docker: todas las variables de entorno y los argumentos de compilación utilizan ahora el prefijo WPR_. Consulta los archivos Dockerfile y README actualizados.

🐞 Corrección de errores

  • [WP-6411] Ortografía: Restringir la aplicación de WORD_INITIAL/WORD_FINAL si hay un guion
  • [WP-6412] Ortografía/priorización: Restringir la aplicación de las reglas de coincidencia parcial a las coincidencias de palabras completas
  • [WP-6454] Motor de corrección ortográfica: permitir el uso del guion al final si la palabra original incluye un guion
  • [WP-6478] Núcleo de WProofreader: el cuadro de diálogo muestra «Bien hecho...» incluso cuando está desactivado
  • [WP-6449] WProofreader (núcleo/autocorrección): No se puede deshacer la autocorrección cuando se aplican sugerencias adicionales a la misma palabra
  • [WP-6479] Núcleo de WProofreader: estilos defectuosos en la insignia y su menú
  • [WP-6485] Instalador de Linux: los permisos de los archivos de servicio y de los modelos no están configurados correctamente
  • [WP-6494] Seguridad: Se ha corregido el CVE-2025-48924 en org.apache.commons:commons-lang3

v5.40.1

📝 En resumen

Se han realizado importantes actualizaciones lingüísticas en los motores ortográficos de inglés, alemán y español, que incluyen nuevos términos específicos de cada ámbito, una mejora en la priorización de las sugerencias y la eliminación de entradas no válidas. Las mejoras ortográficas en inglés incluyen 172 nuevos términos médicos de la FDA y 153 patrones de errores ortográficos perfeccionados. Las mejoras en el motor gramatical corrigen 24 sugerencias incorrectas, y se ha ampliado el filtrado del autocompletado para gestionar mejor el contenido sensible.

🚀 Mejoras

📚 Motor de corrección ortográfica

🌐 Inglés

  • Se han añadido 620 palabras de diversos ámbitos, entre las que se incluyen abreviaturas, biología, negocios, uso común, términos dialectales, latín, lingüística, unidades de medida, medicina, neologismos, nombres propios, ciencia, jerga, deporte y tecnología. Se han eliminado 21 palabras de las categorías dialectal, de uso común, arcaica y lingüística.
  • Se han añadido 172 términos médicos basados en los nombres de medicamentos aprobados por la FDA en 2024 y 2025. Se han eliminado 281 términos médicos debido a problemas como el uso incorrecto de mayúsculas, formas en latín y términos inexistentes.
  • Se han excluido 35 palabras de las sugerencias, entre ellas ciertas abreviaturas, términos médicos, palabras de origen griego y nombres propios.
  • Se ha mejorado la priorización de 153 errores ortográficos habituales y variantes fonéticas, lo que permite que las sugerencias más precisas aparezcan en los primeros puestos de la lista.
  • Se ha mejorado la gestión de los dialectos mediante la eliminación de 19 pares de palabras que eran inválidos, estaban mal escritos o no eran específicos de ningún dialecto.
  • Se han actualizado los patrones deseparación de palabras encadenadas: se han añadido 4 patrones (preposiciones, prefijos y sufijos) y se ha eliminado 1 patrón relacionado con las preposiciones.
  • Se han eliminado 92 entradas de autocorrección no válidas, entre las que se incluyen patrones y sugerencias incorrectos.
  • Se ha eliminado una sugerencia errónea que el motor de IA GEC había devuelto anteriormente para una palabra inexistente.

🌐 Alemán

  • Se han añadido 146 palabrasrelacionadas con nombres propios (por ejemplo, nombres de empresas conocidas como Apple), lenguaje coloquial, jerga, tecnología, gastronomía y anglicismos.
  • Se han añadido 25 términos médicos.
  • Se ha mejorado la orden de prioridad de 98 entradas, incluyendo el uso de mayúsculas en los anglicismos y la división correcta de las palabras, de modo que las sugerencias más relevantes aparecen en los primeros puestos de la lista.
  • Se han eliminado 4 entradas con sugerencias de autocorrección ortográfica incorrectas.

🌐 Español

  • Se han añadido 825 palabras relacionadas con la administración, la biología, los elementos químicos, el uso común, la ecología, la economía, la lingüística, las matemáticas y la lógica, la medicina, la política, los nombres propios, la psicología, la ciencia, el deporte y la tecnología. Se han eliminado 3 palabras incorrectas.
  • Se han añadido 99 términos médicos.
  • Se han eliminado 6 entradas de autocorrección ortográfica debido a divisiones incorrectas o formas de palabras mal construidas.

⚙️ Motor gramatical

🌐 Inglés

  • Se han desactivado 23 sugerencias incorrectas generadas por el motor de IA GEC.
  • Se ha desactivado una regla de LanguageTool en la que «Check box» podía marcarse erróneamente como separable.

💡Sugerencias de autocompletado

🌐 Inglés

  • Se han añadido 20 términos relacionados con la violencia y la mortalidad para mejorar el filtrado de las sugerencias que se muestran a los usuarios finales cuando está activada la función de predicción de texto.

v5.40.0

Mejoras

Motor gramatical

  • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 6.6. Esta versión incluye reglas gramaticales nuevas y mejoradas para el catalán, el inglés, el alemán, el portugués, el español y el ucraniano.
  • Se ha actualizado la biblioteca logback-core.jar, que presentaba vulnerabilidades y se utiliza en LanguageTool v6.6, para solucionar los siguientes problemas de seguridad: CVE-2024-12798,CVE-2024-12801

Importante: LanguageTool v6.6 ahora requiere Java 17 (antes requería Java 8).

v5.35.3

Mejoras

  • Núcleo de WProofreader (versión 3.20.5729)
    • Cuadro de diálogo de corrección en la barra lateral. Se ha introducido una nueva opción, «proofreadDialogContainer», que permite mostrar el cuadro de diálogo de corrección en una sección reservada de la página, como una barra lateral. Esta opción integra la experiencia de corrección directamente en el diseño de la página. 
    • Detección y resaltado de errores más rápidos mientras se escribe. Se ha introducido una nueva opción, «checkOnSpace», para mejorar la rapidez de respuesta del resaltado de errores a medida que se escribe. Esta opción activa comprobaciones adicionales cada vez que se escribe un espacio, lo que permite detectar y mostrar los problemas más rápidamente. Sin embargo, al activar esta función aumenta el número de solicitudes al servidor y la cantidad de texto procesado (recuento de palabras). De forma predeterminada, está desactivada. Para obtener más detalles sobre estas nuevas opciones, consulta la referencia de configuración
  • Motor de corrección ortográfica
    • Se ha habilitado el uso de sugerencias de la caché ortográfica para las consultas que incluyan diccionarios personalizados (tanto a nivel de usuario como a nivel de organización).
    • Se han añadido archivos de autocorrección ortográfica con pares de errores ortográficos y sugerencias previamente validados para las variantes del inglés de Nueva Zelanda (en_NZ) y Sudáfrica (en_ZA).
    • Se ha actualizado la función de validación ortográfica específica para cada variante del inglés (que abarca el inglés americano, británico, canadiense y australiano). Se han añadido más de 80 términos médicos con variaciones del prefijo «hemo-/haemo-» y se han eliminado entradas incorrectas (que afectaban a variaciones como «jeopardize/jeopardise», «tokenize/tokenise» y términos médicos con asignaciones dialectales incorrectas).
    • Se han actualizado los léxicos básicos de inglés. Se han añadido más de 300 términos, entre los que se incluyen abreviaturas técnicas, terminología informática, vocabulario relacionado con el ciberespacio, abreviaturas comunes (p. ej., Ph.D., Inc.) y términos latinos (p. ej., summa laude, terra firma). Además, se han reestructurado las listas de palabras: se han creado archivos específicos para cada dialecto con las palabras permitidas y excluidas.
    • Se han actualizado los diccionarios médicos en inglés. Se han añadido más de 160 términos clínicos (productos biofarmacéuticos, terminología de dispositivos médicos) y se han eliminado más de 320 entradas (términos no médicos, grafías clínicas obsoletas y abreviaturas médicas con formato incorrecto); se han realizado actualizaciones menores en el diccionario jurídico.
    • Se ha mejorado la función de autocorrección ortográfica. Se han añadido aproximadamente 170 nuevas correcciones por dialecto, incluida la nueva compatibilidad con el inglés sudafricano y el de Nueva Zelanda. 
    • Se ha actualizado la lista de sugerencias excluidas, se han añadido términos relacionados con la ciberseguridad y se ha eliminado un término de significado neutro.
  • Motor gramatical
    • Se ha actualizado el motor gramatical de terceros, LanguageTool, a la versión 6.5.0. Se han añadido y mejorado reglas gramaticales para los siguientes idiomas: catalán, neerlandés, inglés, francés, alemán, portugués, español y ucraniano.
    • Se ha actualizado la biblioteca «commons-io», que presentaba una vulnerabilidad y se utiliza en el motor gramatical de terceros LanguageTool v6.5.
    • Se han desactivado las correcciones innecesarias y las reglas específicas tanto en la gramática basada en reglas como en los motores GEC de IA para mejorar el tratamiento de diversos contextos de escritura (expresiones coloquiales, términos técnicos, terminología deportiva y lenguaje empresarial).
  • Guía de estilo
    • Se ha mejorado la normalización de los guiones y los guiones cortos para garantizar que las reglas personalizadas reconozcan y hagan coincidir las variaciones de estos caracteres.
    • Se ha corregido una asignación incorrecta de mayúsculas y minúsculas en las sugerencias de la guía de estilo, especialmente en casos de uso mixto de mayúsculas y minúsculas, como en el «Tall Man Lettering» (TLM).
  • Motor de autocompletado («completado de texto»). Se han filtrado las sugerencias de texto no válidas que contienen números.
  • Verificar API
    • Se ha añadido un nuevo parámetro de consulta, «exclude_wordlist», para los comandos de la API «check» y «check_spelling». Este parámetro admite una lista de palabras separadas por comas que se considerarán incorrectas durante las comprobaciones. Funciona de forma similar a «user_wordlist», pero excluye las palabras especificadas. El parámetro distingue entre mayúsculas y minúsculas y es independiente del idioma.
    • Se ha añadido un nuevo parámetro de consulta, «check_kit», para el comando «check» de la API. Este parámetro permite controlar el modo de revisión del texto mediante la selección de combinaciones específicas de motores (basados en IA, solo algorítmicos o mixtos). Si no se especifica, se aplicará la configuración por defecto. En el caso de los idiomas en los que la configuración especificada no esté disponible, la solicitud fallará y se mostrará un mensaje de error.

Corrección de errores

  • [WP-5942] Motor AI GEC: los guiones se tratan como parte de la palabra
  • [WP-5958] Motor AI GEC: sugerencia «pegada» al sustituir el guion por «y»
  • [WP-5968] Motor AI GEC: palabras unidas en las sugerencias al eliminar el guión
  • [WP-5955] API: Mensaje de error engañoso «No se ha podido decodificar la URI».
  • [WP-5967] Núcleo de WProofreader: tiempo de espera incorrecto (2 s) para la solicitud de revisión en el modo de párrafo único
  • [WP-5927] Motor de corrección ortográfica: sugerencias duplicadas para problemas específicos de dialectos